1
00:00:00,706 --> 00:00:03,169
Ruby: What do you know
about the well?

2
00:00:03,170 --> 00:00:04,704
[gasps]

3
00:00:04,705 --> 00:00:06,505
Ben: He said
it showed him things

4
00:00:06,573 --> 00:00:08,274
and he was supposed to...

5
00:00:08,275 --> 00:00:10,542
do whatever the well asked.

6
00:00:10,543 --> 00:00:11,344
- Like grant wishes?

7
00:00:11,345 --> 00:00:12,578
Nathan: I'm here on business.

8
00:00:12,579 --> 00:00:15,181
My company's scouting places
we might want to expand to.

9
00:00:15,182 --> 00:00:16,483
Here's what we would love
to offer.

10
00:00:16,484 --> 00:00:18,151
- We're talking
about Emerald's future.

11
00:00:18,152 --> 00:00:19,352
Daniel: The water people,
they wanna dig

12
00:00:19,353 --> 00:00:20,819
right where the old well is.

13
00:00:20,820 --> 00:00:21,754
- And...?

14
00:00:21,755 --> 00:00:22,755
- They can't.

15
00:00:22,756 --> 00:00:23,623
Ruby: You, me,

16
00:00:23,624 --> 00:00:27,326
and everyone in this town
needs that well.

17
00:00:27,394 --> 00:00:29,829
[shimmering]

18
00:00:29,830 --> 00:00:31,164
Daniel: No, this is my property.

19
00:00:31,165 --> 00:00:31,831
- Well,
that's what I thought too,

20
00:00:31,832 --> 00:00:33,331
but I put a call in to my boss

21
00:00:33,400 --> 00:00:35,533
and he assures me
that it's ours, and...

22
00:00:35,603 --> 00:00:37,533
he's got a contract
from Ms. Price, and...

23
00:00:37,538 --> 00:00:38,670
it's all done.

24
00:00:38,671 --> 00:00:39,672
Ruby: No, no!

25
00:00:39,673 --> 00:00:40,006
Daniel: Molly said
that these people

26
00:00:40,007 --> 00:00:41,506
are bad news.

27
00:00:41,575 --> 00:00:43,842
- They're taking the well.

28
00:00:43,911 --> 00:00:45,276
[wind rushing]

29
00:00:45,346 --> 00:00:46,880
Winter.

30
00:00:46,881 --> 00:00:50,717
Quiet, thoughtful.

31
00:00:50,718 --> 00:00:53,319
So I've been thinking.

32
00:00:53,320 --> 00:00:54,454
For the second time in my life,

33
00:00:54,455 --> 00:00:59,290
something really important
has been taken from me.

34
00:00:59,360 --> 00:01:02,594
The first time,
there wasn't much I could do.

35
00:01:02,629 --> 00:01:04,597
But this time?

36
00:01:04,598 --> 00:01:06,165
I'm fighting back.

37
00:01:06,233 --> 00:01:08,701
They're here!

38
00:01:08,702 --> 00:01:10,935
Nevermind, it's not them.

39
00:01:10,936 --> 00:01:13,672
Sam: Mmm, what did we say
about running to the window?

40
00:01:13,673 --> 00:01:14,340
- "Stop that.

41
00:01:14,341 --> 00:01:15,341
"Sit still.

42
00:01:15,342 --> 00:01:16,409
You're making me nervous."

43
00:01:16,410 --> 00:01:18,311
- Exactly.

44
00:01:18,312 --> 00:01:18,711
You know what?

45
00:01:18,712 --> 00:01:20,446
Here.

46
00:01:20,447 --> 00:01:21,948
Why don't you look
at these instead.

47
00:01:21,949 --> 00:01:23,639
It's a bunch
of cards and letters

48
00:01:23,684 --> 00:01:25,083
from all over Emerald.

49
00:01:25,118 --> 00:01:26,718
It's really nice.

50
00:01:26,719 --> 00:01:27,854
Ruby: "Don't give up, Ruby.

51
00:01:27,855 --> 00:01:30,855
They don't stand a chance."

52
00:01:30,925 --> 00:01:32,057
Oh, look!

53
00:01:32,058 --> 00:01:33,259
This one's
from two little sisters

54
00:01:33,260 --> 00:01:35,560
and their stuffed cat, Whiskers.

55
00:01:35,629 --> 00:01:38,531
- [sighs deeply]

56
00:01:38,532 --> 00:01:39,799
The point is
that they don't even know

57
00:01:39,800 --> 00:01:41,766
why the well is special,
you know?

58
00:01:45,639 --> 00:01:48,039
They're doing it for us.

59
00:01:48,108 --> 00:01:49,374
- [sighs]

60
00:01:49,443 --> 00:01:52,810
They're here!

61
00:01:52,811 --> 00:01:53,746
- They can tell us
that we won.

62
00:01:53,747 --> 00:01:56,314
- And that everything
is gonna be okay.

63
00:01:56,383 --> 00:01:58,750
[soft music]

64
00:01:58,819 --> 00:02:06,525
♪

65
00:02:06,593 --> 00:02:08,259
They won.

66
00:02:08,329 --> 00:02:13,832
Sam: They cheated.

67
00:02:13,901 --> 00:02:17,136
- Dad?

68
00:02:17,204 --> 00:02:20,405
- Emily did everything
she could.

69
00:02:20,440 --> 00:02:24,511
But the stay
she scored for us has...

70
00:02:24,512 --> 00:02:26,513
been overturned by the judge.

71
00:02:26,514 --> 00:02:28,581
Paula: The new owner
of the water company,

72
00:02:28,582 --> 00:02:31,650
he didn't like being challenged,
so...

73
00:02:31,651 --> 00:02:33,586
he threw all of his resources
at this.

74
00:02:33,587 --> 00:02:35,454
It was, it was like...

75
00:02:35,522 --> 00:02:38,056
he did it just to win.

76
00:02:38,124 --> 00:02:39,691
- But the water guy...

77
00:02:39,760 --> 00:02:40,900
Daniel: Yeah, you mean

78
00:02:40,901 --> 00:02:42,896
Nathan "Can't Trust Him Far
As You Can Throw Him" Lutes?

79
00:02:42,897 --> 00:02:44,998
- [scoffs]

80
00:02:44,999 --> 00:02:46,598
- He promised-

81
00:02:46,667 --> 00:02:48,633
Daniel: No trucks
and a pot of gold.

82
00:02:48,634 --> 00:02:49,903
Be great if anything
that he said were true,

83
00:02:49,904 --> 00:02:51,135
but it's not.

84
00:02:51,171 --> 00:02:53,138
- And the well?

85
00:02:53,173 --> 00:02:57,242
[soft music]

86
00:02:57,277 --> 00:02:59,646
Daniel: It's...

87
00:02:59,647 --> 00:03:01,179
Um...

88
00:03:03,035 --> 00:03:05,017
Uh-

89
00:03:05,018 --> 00:03:06,351
- They're tearing it down.

90
00:03:06,419 --> 00:03:08,486
- No!

91
00:03:08,555 --> 00:03:09,687
No, no!

92
00:03:09,757 --> 00:03:14,859
No, th-there has to be something
we can do, okay, there...

93
00:03:14,928 --> 00:03:16,294
there has to!

94
00:03:16,363 --> 00:03:26,104
♪

95
00:03:30,263 --> 00:03:31,778
♪

96
00:03:31,779 --> 00:03:33,077
Man 1: Well?

97
00:03:33,147 --> 00:03:35,013
- We won.

98
00:03:35,014 --> 00:03:36,149
- How fast
can we get things moving?

99
00:03:36,150 --> 00:03:38,050
- Couple of weeks,
everything's in place.

100
00:03:38,051 --> 00:03:40,253
- Oh, so we move now.

101
00:03:40,254 --> 00:03:41,487
- The paperwork alone's
gonna take two weeks,

102
00:03:41,488 --> 00:03:42,954
how do I speed that up?

103
00:03:43,023 --> 00:03:44,389
- Figure it out.

104
00:03:44,425 --> 00:03:47,893
[foreboding music]

105
00:03:47,961 --> 00:03:52,532
♪

106
00:03:52,533 --> 00:03:54,499
Singer: ♪ Oh ♪

107
00:03:54,568 --> 00:03:56,367
[tinkling]

108
00:03:56,437 --> 00:03:58,737
[ethereal music]

109
00:03:58,772 --> 00:04:02,007
- Dad?

110
00:04:02,008 --> 00:04:03,676
I knew I had a good feeling
about this.

111
00:04:03,677 --> 00:04:06,045
I mean, I don't hear anything
from the well for months,

112
00:04:06,046 --> 00:04:07,846
and now I get a wish?

113
00:04:07,847 --> 00:04:08,781
It has to mean something.

114
00:04:08,782 --> 00:04:10,082
It just has to!

115
00:04:10,150 --> 00:04:12,752
- I agree, Ruby, hold on,
slow down.

116
00:04:12,753 --> 00:04:14,520
I don't want us to get caught
by that camera.

117
00:04:14,521 --> 00:04:15,571
- Oh.

118
00:04:15,589 --> 00:04:18,723
- Okay, you know this is
a one-time thing, right?

119
00:04:18,724 --> 00:04:19,725
No more lookin' up
how to do bad things

120
00:04:19,726 --> 00:04:20,925
on the Internet.

121
00:04:20,994 --> 00:04:22,361
- Of course.

122
00:04:22,429 --> 00:04:23,562
- [exhales]

123
00:04:23,630 --> 00:04:26,199
- [exhales]

124
00:04:26,200 --> 00:04:29,368
[crow caws]

125
00:04:29,403 --> 00:04:33,538
[grunts]

126
00:04:33,574 --> 00:04:37,108
Daniel: Okay.

127
00:04:37,109 --> 00:04:38,077
Okay.

128
00:04:38,078 --> 00:04:47,886
♪

129
00:04:49,556 --> 00:04:54,726
[breathing heavily]

130
00:04:54,795 --> 00:04:58,696
♪

131
00:04:58,766 --> 00:05:06,304
[grunting]

132
00:05:06,340 --> 00:05:13,244
♪

133
00:05:13,313 --> 00:05:19,317
[exerted breathing]

134
00:05:19,386 --> 00:05:25,457
[music intensifying]

135
00:05:25,525 --> 00:05:26,726
[whooshing]

136
00:05:26,727 --> 00:05:29,093
[intriguing music]

137
00:05:29,163 --> 00:05:38,903
♪

138
00:05:41,075 --> 00:05:48,246
[wedding bells]

139
00:05:48,247 --> 00:05:48,848
[pen clatters]

140
00:05:48,849 --> 00:05:58,556
♪

141
00:06:00,661 --> 00:06:05,963
Man 1: I wish things could have
turned out differently.

142
00:06:06,033 --> 00:06:07,432
- [grunts]

143
00:06:07,501 --> 00:06:11,002
♪

144
00:06:11,071 --> 00:06:14,372
[birds cawing]

145
00:06:14,441 --> 00:06:15,940
- [exhales happily]

146
00:06:15,976 --> 00:06:17,977
[hopeful harp music]

147
00:06:17,978 --> 00:06:24,916
♪

148
00:06:24,984 --> 00:06:26,586
[theme music]

149
00:06:26,587 --> 00:06:36,361
♪

150
00:06:41,568 --> 00:06:48,706
♪

151
00:06:48,742 --> 00:06:50,075
- Oh, it's good to be back.

152
00:06:50,076 --> 00:06:51,009
Sam: Oh!

153
00:06:51,010 --> 00:06:51,877
Ruby: Sam!

154
00:06:51,878 --> 00:06:52,812
Sam: Sharp shooter!

155
00:06:52,813 --> 00:06:54,046
Ruby: Oh, come on!

156
00:06:54,047 --> 00:06:55,515
- Oh, Mina!

157
00:06:55,516 --> 00:06:56,849
Uh, okay, I'm sorry.

158
00:06:56,850 --> 00:06:58,751
I can't believe your dad
helped you break in

159
00:06:58,752 --> 00:07:00,153
to get the wish,
by the way.

160
00:07:00,154 --> 00:07:00,953
- Oh, well- thank you.

161
00:07:00,954 --> 00:07:02,520
There were prefaces.

162
00:07:02,521 --> 00:07:04,857
Like, "This is a one-time thing,
Ruby," and,

163
00:07:04,858 --> 00:07:06,259
"I'm not condoning crime," and,

164
00:07:06,260 --> 00:07:08,793
"Don't look up how to do
bad stuff on the Internet

165
00:07:08,794 --> 00:07:09,829
like breaking and entering."

166
00:07:09,830 --> 00:07:10,630
Sam: [chuckles]

167
00:07:10,631 --> 00:07:11,762
- Your dad's so cute.

168
00:07:11,763 --> 00:07:13,032
Also, glad he's on our side.

169
00:07:13,033 --> 00:07:17,001
- Okay, so, I wish things
could've turned out differently.

170
00:07:17,002 --> 00:07:18,905
I mean,
anybody could've wished that.

171
00:07:18,906 --> 00:07:20,038
- Snow globe.

172
00:07:20,039 --> 00:07:21,473
- French vanilla ice cream-

173
00:07:21,474 --> 00:07:22,708
- And a marriage licence
with the name Barstow.

174
00:07:22,709 --> 00:07:25,511
Hang on,
I'm doing a name search.

175
00:07:25,512 --> 00:07:27,280
Okay, there's plenty
in the county.

176
00:07:27,281 --> 00:07:31,516
And in Emerald, we've got...

177
00:07:31,584 --> 00:07:32,919
zero.

178
00:07:32,920 --> 00:07:34,953
Ruby: Ugh!

179
00:07:34,954 --> 00:07:35,421
- Did you remind the well that
we haven't done this in a while,

180
00:07:35,422 --> 00:07:36,489
and we're rusty?

181
00:07:36,490 --> 00:07:41,092
- Okay, let's focus
on French Vanilla ice cream?

182
00:07:41,093 --> 00:07:42,528
Do they have any at Ortega's?

183
00:07:42,529 --> 00:07:44,128
- No, no.

184
00:07:44,197 --> 00:07:45,331
- How do you know?

185
00:07:45,332 --> 00:07:45,998
- 'Cause every time
we go in there,

186
00:07:45,999 --> 00:07:47,499
he samples all the flavours.

187
00:07:47,500 --> 00:07:48,968
- Yeah, but it's fine though,
'cause they love me there.

188
00:07:48,969 --> 00:07:52,205
Like, every time Mr. Ortega
sees me he goes like...

189
00:07:52,206 --> 00:07:53,738
- That's not love, Sam.

190
00:07:53,739 --> 00:07:55,274
You eat all of his free samples
and it gives him

191
00:07:55,275 --> 00:07:56,308
ooo, chest pain.

192
00:07:56,309 --> 00:07:57,476
Ruby: [scoffs]

193
00:07:57,544 --> 00:07:59,712
Sam: [whispered]
That's not true.

194
00:07:59,713 --> 00:08:01,447
- French vanilla.

195
00:08:01,448 --> 00:08:02,381
Uh, maybe it's more
about the French part.

196
00:08:02,382 --> 00:08:04,483
Like someone
who collects French things.

197
00:08:04,484 --> 00:08:05,952
Sam: And gets plenty of
dirty looks.

198
00:08:05,953 --> 00:08:06,486
Abelard!

199
00:08:06,487 --> 00:08:07,652
- Junk dealer!

200
00:08:07,721 --> 00:08:08,786
'Kay.

201
00:08:08,787 --> 00:08:10,189
Let's do rock, paper, scissors.

202
00:08:10,190 --> 00:08:12,158
Loser goes in to face
the grumpy, grumpy beast.

203
00:08:12,159 --> 00:08:12,824
Ruby: Okay.
Sam: Perfect.

204
00:08:12,825 --> 00:08:15,695
Mina: [sniffing]

205
00:08:15,696 --> 00:08:17,096
All: Rock, paper, scissors,
shoot!

206
00:08:17,097 --> 00:08:17,763
- Hey!

207
00:08:17,764 --> 00:08:18,297
Mina: Again?

208
00:08:18,298 --> 00:08:18,764
- Mina goes!

209
00:08:18,765 --> 00:08:20,066
[laughs]

210
00:08:20,067 --> 00:08:21,400
- Why do I always choose rock?

211
00:08:21,401 --> 00:08:22,067
- Always?

212
00:08:22,068 --> 00:08:23,118
- You do?

213
00:08:23,119 --> 00:08:23,836
Oh.

214
00:08:23,837 --> 00:08:24,637
[chuckles]

215
00:08:24,638 --> 00:08:25,504
- Well, good luck!

216
00:08:25,505 --> 00:08:27,340
- Yeah, don't be too scared.

217
00:08:27,341 --> 00:08:28,073
You got it!

218
00:08:28,074 --> 00:08:29,140
Sam: See ya.

219
00:08:29,208 --> 00:08:34,480
♪

220
00:08:34,481 --> 00:08:36,447
Paula: Stan!

221
00:08:36,516 --> 00:08:37,582
Uh, good, good.

222
00:08:37,650 --> 00:08:39,684
And how's Kathy?

223
00:08:39,685 --> 00:08:40,553
Great!

224
00:08:40,554 --> 00:08:42,754
And the kids?

225
00:08:42,822 --> 00:08:44,522
Oh!

226
00:08:44,523 --> 00:08:46,526
Well, you know,
they have shampoos for that.

227
00:08:46,527 --> 00:08:46,925
Daniel: [clears throat]

228
00:08:46,926 --> 00:08:47,526
- Yeah-

229
00:08:47,527 --> 00:08:50,195
Um, listen, uh, Stan.

230
00:08:50,263 --> 00:08:51,531
W-what can you tell me

231
00:08:51,532 --> 00:08:53,032
about this demolition
you're in charge of?

232
00:08:53,033 --> 00:08:54,632
Daniel: [whistles]

233
00:08:54,701 --> 00:08:56,868
- Um...

234
00:08:56,936 --> 00:08:58,870
Uh, yeah, well, how-

235
00:08:58,938 --> 00:09:01,038
I don't know,
how about a, a time frame?

236
00:09:01,039 --> 00:09:02,775
Stan: [on phone] Well,
we break ground tomorrow.

237
00:09:02,776 --> 00:09:03,876
- Wow, that's fast.

238
00:09:03,877 --> 00:09:06,711
Stan: Yeah, it's the first day
the drill's available.

239
00:09:06,780 --> 00:09:10,882
- Ouch, that's a, a big machine.

240
00:09:10,883 --> 00:09:12,018
Hang, hang on, that limits you

241
00:09:12,019 --> 00:09:14,252
to just a couple
of the access roads

242
00:09:14,321 --> 00:09:15,855
to my house, right?

243
00:09:15,856 --> 00:09:17,155
Stan: Well, uh...

244
00:09:17,156 --> 00:09:19,759
- What if those roads
were "accidentally" blocked?

245
00:09:19,760 --> 00:09:20,292
- Yeah, yeah.

246
00:09:20,293 --> 00:09:22,360
Just, just two roads?

247
00:09:22,361 --> 00:09:23,429
I mean, it'd be terrible

248
00:09:23,430 --> 00:09:26,064
if they were blocked,
wouldn't it?

249
00:09:26,065 --> 00:09:27,666
Stan: Um,
probably a temporary halt

250
00:09:27,667 --> 00:09:29,835
while I kick it up the ladder
to my boss.

251
00:09:29,836 --> 00:09:31,771
- Temporary halt
while you kick it up the ladder

252
00:09:31,772 --> 00:09:33,805
to your boss.

253
00:09:33,806 --> 00:09:34,574
Stan: [clears throat]

254
00:09:34,575 --> 00:09:37,542
- Yeah, we need a plan.

255
00:09:37,610 --> 00:09:39,143
- I already have one.

256
00:09:39,144 --> 00:09:39,745
Stan: Hello, you still there?

257
00:09:39,746 --> 00:09:40,680
- Hey, Stan, could you,

258
00:09:40,681 --> 00:09:43,114
could you tell me more
about that schedule?

259
00:09:43,182 --> 00:09:44,784
[apprehensive music]

260
00:09:44,785 --> 00:09:50,054
♪

261
00:09:50,123 --> 00:09:51,924
- Time to face the beast...

262
00:09:51,925 --> 00:09:55,059
♪

263
00:09:55,060 --> 00:09:56,195
Bonjour, Monsieur Abelard!

264
00:09:56,196 --> 00:09:59,697
Comment ça va?

265
00:09:59,766 --> 00:10:02,068
Who are you?

266
00:10:02,069 --> 00:10:03,868
- You first.

267
00:10:03,936 --> 00:10:05,236
- I'm, I'm Mina.

268
00:10:05,271 --> 00:10:06,938
My mom owns
the hardware store.

269
00:10:08,908 --> 00:10:11,177
And you are?

270
00:10:11,178 --> 00:10:15,146
- Really hoping
you buy something.

271
00:10:15,147 --> 00:10:17,282
- Uh, I-I'm, I'm just looking
for Mr. Abelard.

272
00:10:17,283 --> 00:10:18,583
Do you know when he'll be back?

273
00:10:18,584 --> 00:10:20,186
Woman 1: Couple hours.

274
00:10:20,187 --> 00:10:21,654
He's at his French lesson.

275
00:10:21,655 --> 00:10:22,488
- Oh!

276
00:10:22,489 --> 00:10:24,156
How's that going?

277
00:10:24,157 --> 00:10:26,190
- His accent makes
my ears bleed.

278
00:10:26,259 --> 00:10:29,194
♪

279
00:10:29,262 --> 00:10:31,462
- Ok-okay then, um,

280
00:10:31,463 --> 00:10:33,332
I'll just,
I'll just browse for now.

281
00:10:33,333 --> 00:10:35,033
Oh, look!

282
00:10:35,101 --> 00:10:37,168
French stuff.

283
00:10:37,236 --> 00:10:40,806
French art, French music,
French literature.

284
00:10:40,807 --> 00:10:42,006
Oh look!

285
00:10:42,007 --> 00:10:43,309
Cute little Eiffel Tower.

286
00:10:43,310 --> 00:10:44,909
That's French, right?

287
00:10:44,910 --> 00:10:47,246
Woman 1: You know,
my grandmother does that, too.

288
00:10:47,247 --> 00:10:50,347
Announces everything she sees.

289
00:10:50,383 --> 00:10:52,683
When she does it, it's cute.

290
00:10:52,753 --> 00:10:54,419
- Hmm.

291
00:10:54,420 --> 00:10:55,588
Do you know what I love
that's French?

292
00:10:55,589 --> 00:10:58,556
Woman 1: If I say no,
will you stop talking?

293
00:10:58,592 --> 00:11:00,558
- I love French Vanilla
ice cream.

294
00:11:00,594 --> 00:11:04,296
Woman 1: No, I guess not.

295
00:11:04,297 --> 00:11:06,731
- I'm sure Mr. Abelard
really likes it, too.

296
00:11:06,767 --> 00:11:08,400
- He's lactose intolerant.

297
00:11:08,401 --> 00:11:09,401
- He is?

298
00:11:09,402 --> 00:11:10,601
Woman 1: Oh yeah.

299
00:11:10,670 --> 00:11:12,504
If he ate ice cream,
I would know.

300
00:11:12,572 --> 00:11:15,940
We would all know.

301
00:11:16,009 --> 00:11:18,344
Now, if you're not buying
anything...

302
00:11:18,345 --> 00:11:21,480
- Okay, I'm out!

303
00:11:21,481 --> 00:11:23,849
Ruby: Okay, so,
probably not Abelard.

304
00:11:23,850 --> 00:11:25,717
- But on the upside, I survived.

305
00:11:25,718 --> 00:11:27,186
- Heh, okay, next up,
the marriage licence.

306
00:11:27,187 --> 00:11:28,020
Sam: [chuckles]

307
00:11:28,021 --> 00:11:29,021
Mina: What?

308
00:11:29,022 --> 00:11:31,290
Sam: I mean, I don't know,
I just think it's weird

309
00:11:31,291 --> 00:11:32,525
that you need a licence
to get married!

310
00:11:32,526 --> 00:11:33,991
You know?

311
00:11:33,992 --> 00:11:34,993
Like, what, is it like
your driver's licence?

312
00:11:34,994 --> 00:11:36,528
Gotta memorize
the 50 different signs

313
00:11:36,529 --> 00:11:38,798
your partner is mad at you
or something like that?

314
00:11:38,799 --> 00:11:39,465
[scoffs]

315
00:11:39,466 --> 00:11:40,032
I don't know-

316
00:11:40,033 --> 00:11:41,113
- Okay, you know what?

317
00:11:41,114 --> 00:11:43,301
Marriage is the last thing
you have to worry about.

318
00:11:43,302 --> 00:11:44,003
- [chuckles]

319
00:11:44,004 --> 00:11:44,737
- What?

320
00:11:44,738 --> 00:11:45,738
It was funny!

321
00:11:45,739 --> 00:11:47,139
Ruby: Okay, come on.

322
00:11:47,140 --> 00:11:47,673
They have all of
the marriage records in here.

323
00:11:47,674 --> 00:11:48,640
We'll be quick.

324
00:11:48,641 --> 00:11:52,911
♪

325
00:11:52,979 --> 00:11:54,513
Well, so much for that idea.

326
00:11:54,514 --> 00:11:55,848
Mina: Six to eight weeks
to find out

327
00:11:55,849 --> 00:11:57,682
and all of this paperwork?

328
00:11:57,751 --> 00:11:59,617
Sam: It's your tax dollars
at work.

329
00:11:59,685 --> 00:12:03,120
- There's gotta be
a faster way.

330
00:12:03,190 --> 00:12:04,489
I know!

331
00:12:04,557 --> 00:12:05,690
- Me?

332
00:12:05,758 --> 00:12:08,192
Well, I have been
to every wedding since I was 12

333
00:12:08,228 --> 00:12:10,762
when my mother was a florist.

334
00:12:10,763 --> 00:12:11,764
Let me think.

335
00:12:11,765 --> 00:12:12,930
Oh!

336
00:12:12,999 --> 00:12:14,619
There were the arachnologists,

337
00:12:14,620 --> 00:12:16,335
they had spider lilies
as their bouquet.

338
00:12:16,336 --> 00:12:18,302
It was cute!

339
00:12:18,303 --> 00:12:19,838
It was creepy,
but it was cute!

340
00:12:19,839 --> 00:12:20,439
- Uh, this would have bee-

341
00:12:20,440 --> 00:12:21,474
- Oh, and the morticians!

342
00:12:21,475 --> 00:12:23,074
They wanted all dead flowers,

343
00:12:23,075 --> 00:12:24,076
but then they cleared out
the inventory.

344
00:12:24,077 --> 00:12:24,610
- [chuckles]

345
00:12:24,611 --> 00:12:25,277
This would have been-

346
00:12:25,278 --> 00:12:26,212
Lucy: Oh!

347
00:12:26,213 --> 00:12:27,413
And I also saw a dog wedding.

348
00:12:27,414 --> 00:12:29,648
Apparently,
the marigolds were delicious!

349
00:12:29,649 --> 00:12:30,715
- [chuckles]

350
00:12:30,750 --> 00:12:33,400
Uh, this would've been
a regular human wedding, uh,

351
00:12:33,401 --> 00:12:34,419
under the name Barstow.

352
00:12:34,420 --> 00:12:36,155
- Bride or groom?

353
00:12:36,156 --> 00:12:36,822
Sam: We don't know.

354
00:12:36,823 --> 00:12:38,055
- Where was it?

355
00:12:38,124 --> 00:12:40,392
Mina: Uh... we don't know.

356
00:12:40,393 --> 00:12:40,993
- When was it?

357
00:12:40,994 --> 00:12:43,661
Mina: We don't know.

358
00:12:43,662 --> 00:12:44,530
- What do you know?

359
00:12:44,531 --> 00:12:44,997
- Barstow.

360
00:12:44,998 --> 00:12:46,432
- Barstow.

361
00:12:46,433 --> 00:12:49,101
- Barstow.

362
00:12:49,102 --> 00:12:50,469
- Well if it happened
in the last 40 years,

363
00:12:50,470 --> 00:12:53,704
it will be in my drive.

364
00:12:53,773 --> 00:12:54,905
Nope.

365
00:12:54,906 --> 00:12:56,441
Which means
it did not happen.

366
00:12:56,442 --> 00:12:58,343
Not in this town anyway.

367
00:12:58,411 --> 00:13:00,612
You're welcome.

368
00:13:00,680 --> 00:13:04,014
Mina: Thanks.

369
00:13:04,084 --> 00:13:05,484
Ruby: [sighs]

370
00:13:05,485 --> 00:13:09,588
♪

371
00:13:09,589 --> 00:13:10,489
Mina: This wish is rough.

372
00:13:10,490 --> 00:13:11,630
Ruby: Oh, come on, guys.

373
00:13:11,631 --> 00:13:14,193
A little chocolate inspiration,
and we'll be fine.

374
00:13:14,194 --> 00:13:15,326
- Look.

375
00:13:15,394 --> 00:13:18,529
Interloper at two o'clock

376
00:13:18,598 --> 00:13:20,731
No, over there.

377
00:13:20,800 --> 00:13:21,866
- Ugh.

378
00:13:21,867 --> 00:13:22,767
Sam, that's 10 o'clock.

379
00:13:22,768 --> 00:13:23,568
Sam: Whatever.

380
00:13:23,569 --> 00:13:24,903
It's also Nathan Lutes.

381
00:13:24,971 --> 00:13:34,779
♪

382
00:13:34,780 --> 00:13:36,715
Who's that with him anyways?

383
00:13:36,716 --> 00:13:38,250
Is that his family?

384
00:13:38,251 --> 00:13:40,485
Mina: That takes
some kinda nerve!

385
00:13:40,553 --> 00:13:41,687
Nathan: Oh, hey, guys.

386
00:13:41,688 --> 00:13:43,923
It's, uh,

387
00:13:43,924 --> 00:13:46,490
Ruby, Mina, Sam,
this is my wife, Corrine,

388
00:13:46,526 --> 00:13:49,026
and, uh, my son, Sebastian.

389
00:13:49,095 --> 00:13:50,145
- Hey, kids.

390
00:13:52,699 --> 00:13:54,165
Say hi, Seb.

391
00:13:54,233 --> 00:13:56,600
Nathan: Hmm.

392
00:13:56,670 --> 00:13:58,737
I was just telling them
about, um,

393
00:13:58,738 --> 00:14:00,973
Emerald's small-town charm
and friendly people.

394
00:14:00,974 --> 00:14:06,679
♪

395
00:14:06,680 --> 00:14:08,746
Anyway, um...

396
00:14:08,747 --> 00:14:10,416
here for a little while longer
on the job,

397
00:14:10,417 --> 00:14:12,650
so these guys decided
to stay with me

398
00:14:12,651 --> 00:14:13,185
for the winter break.

399
00:14:13,186 --> 00:14:17,288
Right Seb?

400
00:14:17,356 --> 00:14:20,391
I think it's time
for a hot cider, don't you?

401
00:14:20,460 --> 00:14:24,330
They might even have our
favourite ice cream, Sebby.

402
00:14:24,331 --> 00:14:25,663
Hi, there!

403
00:14:25,664 --> 00:14:27,399
Do you have any, um,
French Vanilla?

404
00:14:27,400 --> 00:14:30,168
[ethereal music]

405
00:14:30,236 --> 00:14:32,603
- French Vanilla.

406
00:14:32,672 --> 00:14:33,932
Sam: Just like in the wish.

407
00:14:33,933 --> 00:14:34,406
- Oh no!

408
00:14:34,407 --> 00:14:35,540
No, please.

409
00:14:35,575 --> 00:14:38,376
He is the last person
I want to grant a wish for.

410
00:14:38,377 --> 00:14:39,311
Sam: No, but I don't think
it's him though.

411
00:14:39,312 --> 00:14:40,913
'Cause he's a Lutes,
not a Barstow.

412
00:14:40,914 --> 00:14:42,313
Ruby: Mrs. Lutes, um...

413
00:14:42,382 --> 00:14:45,482
What was your last name
before you got married?

414
00:14:45,483 --> 00:14:46,285
- [laughs]

415
00:14:46,286 --> 00:14:47,353
Random question.

416
00:14:47,354 --> 00:14:49,120
- Uh-huh.

417
00:14:49,121 --> 00:14:51,991
Nathan: Just another example
of that small-town charm, right?

418
00:14:51,992 --> 00:14:54,360
- [chuckles uncomfortably]

419
00:14:54,361 --> 00:14:57,494
- Before we were married,
my wife was a Barstow.

420
00:14:57,564 --> 00:15:00,931
♪

421
00:15:01,001 --> 00:15:03,401
- What was that?

422
00:15:03,469 --> 00:15:06,371
- Good news,
we found our wisher!

423
00:15:06,439 --> 00:15:09,140
Bad news...

424
00:15:09,141 --> 00:15:10,142
it's Nathan Lutes.

425
00:15:10,143 --> 00:15:16,180
♪

426
00:15:16,249 --> 00:15:17,716
It's him.

427
00:15:17,717 --> 00:15:18,983
Sam: Yeah, dirty looks.

428
00:15:18,984 --> 00:15:19,651
Mina: French Vanilla.

429
00:15:19,652 --> 00:15:20,653
Sam: Barstow.

430
00:15:20,654 --> 00:15:22,087
Sam and Mina:
It's definitely him.

431
00:15:22,088 --> 00:15:26,390
- "I wish things could've
turned out differently."

432
00:15:26,391 --> 00:15:27,526
Mina: I guess he wishes
all his business stuff

433
00:15:27,527 --> 00:15:28,861
could've worked out better, huh?

434
00:15:28,862 --> 00:15:29,895
Sam: Yeah, well,
he's been here for months

435
00:15:29,896 --> 00:15:31,497
making these deals
for his company.

436
00:15:31,498 --> 00:15:33,032
Ruby: All these
potential friends,

437
00:15:33,033 --> 00:15:34,353
and now no one can stand him

438
00:15:34,367 --> 00:15:37,001
because of how it all
turned out.

439
00:15:37,036 --> 00:15:39,271
Must feel guilty
about it, too.

440
00:15:39,272 --> 00:15:39,871
Sam: Yeah, but, what are we
supposed to do

441
00:15:39,872 --> 00:15:41,140
for his wish though?

442
00:15:41,141 --> 00:15:42,507
Make it so people
aren't mad at him?

443
00:15:42,508 --> 00:15:43,558
I don-

444
00:15:43,559 --> 00:15:44,910
Mina: But people should be!

445
00:15:44,911 --> 00:15:46,878
All those sneaky,
cheaty changes they made?

446
00:15:46,879 --> 00:15:47,746
All the fine print that means

447
00:15:47,747 --> 00:15:49,014
they get to squeak out
of their promises?

448
00:15:49,015 --> 00:15:51,083
Ruby: Yeah, like taking the well
right out from under us

449
00:15:51,084 --> 00:15:54,319
and tearing it down!

450
00:15:54,320 --> 00:15:56,254
We're supposed to grant
this guy's wish.

451
00:15:56,255 --> 00:15:58,290
Sam: Yeah,
what's the well thinking?

452
00:15:58,291 --> 00:16:00,491
Ruby: So?

453
00:16:00,559 --> 00:16:01,627
Let's do it.

454
00:16:01,628 --> 00:16:02,793
- What?

455
00:16:02,862 --> 00:16:06,732
Ruby: Well, in a way,
this kind of works for us, too.

456
00:16:06,733 --> 00:16:07,933
- Interesting.

457
00:16:07,934 --> 00:16:09,134
- Go on.

458
00:16:09,135 --> 00:16:11,036
Ruby: Okay, what if we can get
things to turn out differently

459
00:16:11,037 --> 00:16:15,074
by getting Nathan to overturn
all of the businessy stuff!

460
00:16:15,075 --> 00:16:16,141
- That would work for sure!

461
00:16:16,142 --> 00:16:17,142
- And plus save the well!

462
00:16:17,143 --> 00:16:19,310
Ruby: Yeah.

463
00:16:19,311 --> 00:16:20,079
- Now, we just need
to find someone

464
00:16:20,080 --> 00:16:22,146
who can talk him into it.

465
00:16:22,182 --> 00:16:23,380
- My dad.

466
00:16:23,450 --> 00:16:24,583
He can do anything!

467
00:16:24,584 --> 00:16:27,485
Daniel: So you're saying
there's nothing I can do.

468
00:16:27,553 --> 00:16:29,153
- I'm sorry, Dan, I,

469
00:16:29,154 --> 00:16:30,289
I don't know what to say, uh...

470
00:16:30,290 --> 00:16:33,191
What's done is done.

471
00:16:33,259 --> 00:16:35,694
- When I met you,
you were up front and honest.

472
00:16:35,695 --> 00:16:38,162
Like a good guy.

473
00:16:38,163 --> 00:16:39,631
I'm not usually wrong
about this stuff.

474
00:16:39,632 --> 00:16:42,568
- I am a good guy, I...

475
00:16:42,569 --> 00:16:44,402
I'm trying to help, I-I,

476
00:16:44,403 --> 00:16:46,672
I can't get someone out of
a contract that they've signed.

477
00:16:46,673 --> 00:16:47,906
I just don't have
that kind of power.

478
00:16:47,907 --> 00:16:49,440
Okay?

479
00:16:49,441 --> 00:16:50,843
- Okay, but what about the power
you do have?

480
00:16:50,844 --> 00:16:51,810
To take a stand!

481
00:16:51,811 --> 00:16:52,861
Nathan: [sighs]

482
00:16:52,879 --> 00:16:54,145
- Maybe if you did,

483
00:16:54,146 --> 00:16:56,081
then these new bosses
of yours would-

484
00:16:56,082 --> 00:16:57,015
- I just can't, okay?

485
00:16:57,016 --> 00:16:58,148
It's...

486
00:16:58,149 --> 00:16:58,884
[phone ringing]

487
00:16:58,885 --> 00:17:01,085
It's complicated.

488
00:17:01,086 --> 00:17:01,920
I'm sorry, I have to take this.

489
00:17:01,921 --> 00:17:03,554
It's the better half.

490
00:17:03,623 --> 00:17:06,023
Yes, what's up?

491
00:17:06,092 --> 00:17:07,158
Uh-huh.

492
00:17:09,996 --> 00:17:11,864
- It's like talking to a wall.

493
00:17:11,865 --> 00:17:12,931
- [scoffs]

494
00:17:12,932 --> 00:17:16,501
I know, but your dad
is gonna have to wait, okay?

495
00:17:16,502 --> 00:17:18,103
He's fine, I love him,
he's your dad,

496
00:17:18,104 --> 00:17:19,303
but he can wait.

497
00:17:19,372 --> 00:17:21,539
- Hey, I got another plan.

498
00:17:21,574 --> 00:17:24,575
I'm meeting Paula
at the hardware store, okay?

499
00:17:24,576 --> 00:17:26,578
Nathan: Buddy, I have
a few fires to put out here.

500
00:17:26,579 --> 00:17:27,312
I'm gonna have
to meet you in there, okay?

501
00:17:27,313 --> 00:17:29,213
Seb: [sighs]

502
00:17:29,282 --> 00:17:31,782
- [sighs heavily]

503
00:17:31,818 --> 00:17:35,020
Yes, so what's the update, I...

504
00:17:35,021 --> 00:17:35,821
Yes, I already knew that,
wh-wh-

505
00:17:35,822 --> 00:17:38,190
Wh-what's the next step?

506
00:17:38,191 --> 00:17:39,925
Paula: I think it's important
that we have-

507
00:17:39,926 --> 00:17:41,425
Ava: Hey.

508
00:17:41,494 --> 00:17:42,693
- Ava, hey!

509
00:17:42,762 --> 00:17:44,029
Uh, quick question!

510
00:17:44,030 --> 00:17:46,932
Is your guy
still doing snow removal?

511
00:17:46,933 --> 00:17:48,200
- You need some snow cleared?

512
00:17:48,201 --> 00:17:49,933
Paula: Not exactly.

513
00:17:50,003 --> 00:17:53,372
No, no, I need some,
some snow moved onto my road.

514
00:17:53,373 --> 00:17:56,107
- Onto?

515
00:17:56,175 --> 00:17:57,342
- Yeah...

516
00:17:57,343 --> 00:18:02,313
Can you help?

517
00:18:02,381 --> 00:18:04,551
- Help you do something
that is absolutely

518
00:18:04,584 --> 00:18:09,487
not actively in defiance
of a court order?

519
00:18:09,555 --> 00:18:12,356
[radio playing music]

520
00:18:12,424 --> 00:18:13,591
Both: Yeah.

521
00:18:16,529 --> 00:18:23,234
- Well, all that snow's
gotta go somewhere, right?

522
00:18:23,235 --> 00:18:24,970
- In other news,
I'm also not gonna be moving

523
00:18:24,971 --> 00:18:28,005
a downed tree
across Paula's road, either.

524
00:18:28,074 --> 00:18:31,576
- On the house.

525
00:18:31,644 --> 00:18:33,945
- Thank you, Ava.

526
00:18:34,013 --> 00:18:35,813
- We were never here!

527
00:18:35,882 --> 00:18:46,157
♪

528
00:18:46,225 --> 00:18:47,491
- Hi!

529
00:18:47,527 --> 00:18:48,760
Sebastian, right?

530
00:18:48,761 --> 00:18:49,561
- Uh...

531
00:18:49,562 --> 00:18:51,261
maybe.

532
00:18:51,331 --> 00:18:58,836
♪

533
00:18:58,904 --> 00:19:01,173
Wh- what, what are you doing?

534
00:19:01,174 --> 00:19:05,677
- I just wanted to welcome you
to the town of Emerald.

535
00:19:05,678 --> 00:19:09,513
♪

536
00:19:09,582 --> 00:19:11,316
Uh, tell me about yourself!

537
00:19:11,317 --> 00:19:12,650
Oh, it's okay, we can be loud.

538
00:19:12,651 --> 00:19:16,153
You don't mind, do you?

539
00:19:16,189 --> 00:19:17,422
He doesn't mind.

540
00:19:17,423 --> 00:19:18,223
- Mmm.

541
00:19:18,224 --> 00:19:22,059
Yeah, I think I'm okay.

542
00:19:22,128 --> 00:19:24,029
- I'm just trying
to be friendly.

543
00:19:24,030 --> 00:19:25,563
- [scoffs]

544
00:19:25,564 --> 00:19:27,432
Uh, yeah, I can,
I can definitely see that.

545
00:19:27,433 --> 00:19:33,004
♪

546
00:19:33,072 --> 00:19:34,405
- You won't talk, why?

547
00:19:34,473 --> 00:19:38,041
♪

548
00:19:38,042 --> 00:19:39,877
You know you're just walking
in circles?

549
00:19:39,878 --> 00:19:44,849
- You really want to know
why I won't talk to you?

550
00:19:44,884 --> 00:19:46,934
'Cause A,
you're being super friendly,

551
00:19:46,935 --> 00:19:48,052
which is really suspicious.

552
00:19:48,053 --> 00:19:51,355
And two, you're the reason
my family is miserable.

553
00:19:51,424 --> 00:19:53,224
- Uh, go on.

554
00:19:53,292 --> 00:19:54,692
- Haven't you seen my dad?

555
00:19:54,760 --> 00:19:56,928
He's super stressed
all the time.

556
00:19:56,996 --> 00:19:58,930
- Doesn't look it.

557
00:19:58,931 --> 00:20:00,498
Sebastian: Well,
he's never home, and when he is,

558
00:20:00,499 --> 00:20:04,167
he, he's, he's going through
the junk drawer all angry, like,

559
00:20:04,168 --> 00:20:05,503
"What are all these keys
here for?"

560
00:20:05,504 --> 00:20:06,638
And, "Why do we have them?"

561
00:20:06,639 --> 00:20:07,372
And, and "Is this where

562
00:20:07,373 --> 00:20:09,206
"the world's paper clips
go to die,

563
00:20:09,207 --> 00:20:10,342
here in our junk drawer?"

564
00:20:10,343 --> 00:20:12,510
And then he goes through
the entire rest of the house

565
00:20:12,511 --> 00:20:13,111
looking for problems, and if-

566
00:20:13,112 --> 00:20:14,179
[blows air out rapidly]

567
00:20:14,180 --> 00:20:15,581
You'd better hope you
hung your coat up that day,

568
00:20:15,582 --> 00:20:17,282
and then he just slams the door

569
00:20:17,283 --> 00:20:18,333
and the dog hides

570
00:20:18,350 --> 00:20:19,716
and then my grandpa calls

571
00:20:19,752 --> 00:20:23,755
and, and makes it
a thousand times worse wi-

572
00:20:23,756 --> 00:20:25,456
You know what, nevermind.

573
00:20:25,457 --> 00:20:26,992
Ruby: No, no, no,
how does your gramps make it

574
00:20:26,993 --> 00:20:29,026
a thousand times worse?

575
00:20:29,095 --> 00:20:31,964
- I meant to say you make it
a thousand times worse.

576
00:20:31,965 --> 00:20:34,665
- Me?

577
00:20:34,733 --> 00:20:37,735
- Yes, 'cause you're,
you're bothering me, aaand

578
00:20:37,803 --> 00:20:41,306
I am trying to read.

579
00:20:41,307 --> 00:20:42,372
- You...

580
00:20:42,373 --> 00:20:42,907
Sebastian: Mm-hm.

581
00:20:42,908 --> 00:20:44,243
- ...wanna read

582
00:20:44,244 --> 00:20:48,279
Princess Amahandra
and the Centaur's Revenge?

583
00:20:48,314 --> 00:20:50,182
♪

584
00:20:50,183 --> 00:20:51,116
- Yes.

585
00:20:51,117 --> 00:20:52,482
- [scoffs]

586
00:20:52,518 --> 00:20:55,319
- I, uh, uh, need to know the,

587
00:20:55,388 --> 00:20:58,089
how Sir Prakkopus saves the day
with his...

588
00:20:58,157 --> 00:20:59,825
rainbow magic wand.

589
00:20:59,826 --> 00:21:01,125
Um...

590
00:21:01,193 --> 00:21:04,728
- Rainbow magic.

591
00:21:04,763 --> 00:21:08,033
- The last one
was a cliff-hanger, so...

592
00:21:08,034 --> 00:21:09,966
Yeah, if you'll excuse me.

593
00:21:10,036 --> 00:21:14,473
♪

594
00:21:14,474 --> 00:21:15,941
Ruby: I got him to talk, but...

595
00:21:15,942 --> 00:21:19,111
when he mentioned his grandpa,
he totally clammed up.

596
00:21:19,112 --> 00:21:20,379
- So there's something there,
you think?

597
00:21:20,380 --> 00:21:23,180
- Well, he vented about him
and then he walked it back

598
00:21:23,215 --> 00:21:25,215
like he'd told a family secret.

599
00:21:27,620 --> 00:21:28,885
I knew it.

600
00:21:28,886 --> 00:21:29,288
- What?

601
00:21:29,289 --> 00:21:33,324
Ruby: [sighs]

602
00:21:33,359 --> 00:21:36,226
- Are you kidding?

603
00:21:36,227 --> 00:21:38,196
The water company's
new corporate owner is-

604
00:21:38,197 --> 00:21:39,731
- Aiden R. Barstow.

605
00:21:39,732 --> 00:21:40,532
Corporate raider.

606
00:21:40,533 --> 00:21:41,631
Sam: AKA Grandpa.

607
00:21:41,667 --> 00:21:46,637
- So Nathan Lutes's
new cut-throat boss is...

608
00:21:46,705 --> 00:21:48,306
- His father-in-law.

609
00:21:48,374 --> 00:21:53,210
♪

610
00:21:53,211 --> 00:21:53,879
Sam: Yeah, if Nathan's
father-in-law

611
00:21:53,880 --> 00:21:56,046
is also his boss, then...

612
00:21:56,115 --> 00:21:57,781
he's gotta do
what he says.

613
00:21:57,782 --> 00:21:58,583
Mina: Yeah,
you can quit your job,

614
00:21:58,584 --> 00:21:59,651
but not your family.

615
00:21:59,652 --> 00:22:02,953
- So, the way to make things
turn out differently

616
00:22:03,022 --> 00:22:05,357
is to convince
the father-in-law?

617
00:22:05,358 --> 00:22:07,326
- But if the courts
couldn't do that...

618
00:22:07,327 --> 00:22:07,992
- I mean, some people
you gotta talk to

619
00:22:07,993 --> 00:22:09,594
one-on-one, you know?

620
00:22:09,595 --> 00:22:11,096
Like, maybe when they see
you're human,

621
00:22:11,097 --> 00:22:12,363
they come around.

622
00:22:12,364 --> 00:22:12,964
- [scoffs softly]

623
00:22:12,965 --> 00:22:14,231
Yeah, right.

624
00:22:14,300 --> 00:22:15,800
Who's gonna pull that off?

625
00:22:15,868 --> 00:22:17,618
Got any superhuman
humans handy?

626
00:22:19,872 --> 00:22:23,307
[scheming music]

627
00:22:23,376 --> 00:22:25,310
Oh no, heh.

628
00:22:25,311 --> 00:22:26,645
I mean I'm good with adults,
but not that good.

629
00:22:26,646 --> 00:22:28,545
- I think she can do it,
you, Sam?

630
00:22:28,614 --> 00:22:30,349
Sam: I know she could.

631
00:22:30,350 --> 00:22:32,117
Or we could just
rock, paper, scissors over it.

632
00:22:32,118 --> 00:22:35,386
♪

633
00:22:35,387 --> 00:22:36,254
- Fine.

634
00:22:36,255 --> 00:22:37,788
I'll do it.

635
00:22:37,856 --> 00:22:39,825
But not with you two
staring at me.

636
00:22:39,826 --> 00:22:41,158
- [sniffs softly]

637
00:22:41,227 --> 00:22:45,263
♪

638
00:22:45,264 --> 00:22:45,931
Woman 2: [on phone] Hello,
Barstow Ventures.

639
00:22:45,932 --> 00:22:47,132
- Uh, hello.

640
00:22:47,133 --> 00:22:49,833
Hi, I'd like
to speak with Mr. Barstow?

641
00:22:49,834 --> 00:22:51,035
Woman 2: What time
is your appointment?

642
00:22:51,036 --> 00:22:53,037
- Oh, no,
I have nothing scheduled.

643
00:22:53,105 --> 00:22:54,504
Um, I'm,

644
00:22:54,574 --> 00:22:56,206
I'm Mina, a student reporter,

645
00:22:56,275 --> 00:22:58,142
and I know
Mr. Barstow's grandson.

646
00:22:58,143 --> 00:22:58,743
Woman 2: Sebastian?

647
00:22:58,744 --> 00:22:59,411
- Yes, Sebastian.

648
00:22:59,412 --> 00:23:01,178
Sebby!

649
00:23:01,179 --> 00:23:02,046
Woman 2: I don't
think he has free time today.

650
00:23:02,047 --> 00:23:03,515
Mina: Yes,
I know he must be busy.

651
00:23:03,516 --> 00:23:04,683
Woman 2: Can you hold
on a moment?

652
00:23:04,684 --> 00:23:07,418
Mina: Um, sure, I can hold.

653
00:23:07,419 --> 00:23:08,220
- Speakerphone!

654
00:23:08,221 --> 00:23:08,820
- Mina, put it on speaker!

655
00:23:08,821 --> 00:23:09,354
Speakerphone!

656
00:23:09,355 --> 00:23:10,088
- Shh!

657
00:23:10,089 --> 00:23:10,956
- Come on, speaker!

658
00:23:10,957 --> 00:23:11,489
Man: [on phone] Barstow.

659
00:23:11,490 --> 00:23:13,758
- Hi, Mr. Barstow, sir!

660
00:23:13,793 --> 00:23:15,794
- So you know Sebby, do you?

661
00:23:15,795 --> 00:23:17,928
How is that grandson of mine?

662
00:23:17,964 --> 00:23:19,296
- He's great, Sir.

663
00:23:19,297 --> 00:23:19,898
Mr. Barstow: Well, any friend
of Sebby's

664
00:23:19,899 --> 00:23:22,133
is a friend of mine.

665
00:23:22,201 --> 00:23:23,468
For under three minutes.

666
00:23:23,469 --> 00:23:24,069
Go.

667
00:23:24,070 --> 00:23:25,137
- Oh, okay!

668
00:23:25,138 --> 00:23:26,537
Um, thanks so much!

669
00:23:26,605 --> 00:23:30,774
Uh, so, I'm doing an article
on captains of industry

670
00:23:30,775 --> 00:23:31,910
and I was wondering
if you can tell me

671
00:23:31,911 --> 00:23:36,281
about your recent negotiations
in the town of Emerald?

672
00:23:36,282 --> 00:23:38,715
Sebby says it's a great example
of your work.

673
00:23:38,784 --> 00:23:40,118
- Well, anything for Seb.

674
00:23:40,119 --> 00:23:41,252
What's on your mind?

675
00:23:41,320 --> 00:23:42,586
- Just...

676
00:23:42,655 --> 00:23:45,755
your plans
for the town of Emerald.

677
00:23:45,756 --> 00:23:47,092
- That town should be happy

678
00:23:47,093 --> 00:23:48,426
it's finally got
something going for it.

679
00:23:48,427 --> 00:23:49,793
- Tasteful.

680
00:23:49,794 --> 00:23:52,063
Mr. Barstow: I never understood
why people would fight against

681
00:23:52,064 --> 00:23:54,298
their own better interests.

682
00:23:54,366 --> 00:23:56,501
Had to step in
for their own good.

683
00:23:56,502 --> 00:23:57,235
- Tastefuller.

684
00:23:57,236 --> 00:23:59,503
- Shh!

685
00:23:59,572 --> 00:24:03,742
So you're not at all interested
in hearing what the town wants?

686
00:24:03,743 --> 00:24:04,943
Mr. Barstow: Well,
let's just say this.

687
00:24:04,944 --> 00:24:07,310
If you show weakness
in business,

688
00:24:07,380 --> 00:24:09,047
you're soon out of business.

689
00:24:09,048 --> 00:24:12,015
You say hi to Seb for me.

690
00:24:12,084 --> 00:24:13,751
- Okay, thanks, sir.

691
00:24:13,819 --> 00:24:16,620
Bye.

692
00:24:16,621 --> 00:24:17,222
- I'm starting
to get the feeling this wish

693
00:24:17,223 --> 00:24:19,290
just can't be granted.

694
00:24:19,325 --> 00:24:23,694
♪

695
00:24:23,695 --> 00:24:24,762
[paper rustling]

696
00:24:24,763 --> 00:24:27,664
- [gibberish]

697
00:24:27,733 --> 00:24:30,534
- That's not a word, Dad.

698
00:24:30,603 --> 00:24:32,002
Um?

699
00:24:32,071 --> 00:24:33,338
Daniel: Yeah, sap,

700
00:24:33,339 --> 00:24:35,449
from moving the tree
across Paula's road.

701
00:24:35,508 --> 00:24:37,175
And it is a word,
it means,

702
00:24:37,176 --> 00:24:38,876
"The pain one feels
when one's father-in-law

703
00:24:38,877 --> 00:24:40,744
becomes one's boss."

704
00:24:40,745 --> 00:24:41,813
Poor guy.

705
00:24:41,814 --> 00:24:43,947
I know what
father-in-laws can be like.

706
00:24:43,983 --> 00:24:45,383
[inhales]

707
00:24:45,384 --> 00:24:47,619
Even if he wanted to help us,
he's stuck.

708
00:24:47,620 --> 00:24:50,053
Just like me.

709
00:24:50,054 --> 00:24:51,156
Ruby: [breathy chuckle]

710
00:24:51,157 --> 00:24:53,023
Uh, you look like a cat

711
00:24:53,092 --> 00:24:57,262
with something stuck
on its foot.

712
00:24:57,263 --> 00:24:59,696
Okay.

713
00:24:59,765 --> 00:25:01,364
What even is this?

714
00:25:01,365 --> 00:25:03,401
Daniel: It's a map
of the underground water system.

715
00:25:03,402 --> 00:25:04,435
Now look.

716
00:25:04,436 --> 00:25:05,870
The water under the well,

717
00:25:05,938 --> 00:25:08,071
it actually flows
towards our house

718
00:25:08,072 --> 00:25:09,273
onto a piece of land that-

719
00:25:09,274 --> 00:25:11,509
- That the water company
doesn't control?

720
00:25:11,510 --> 00:25:13,778
Daniel: And so technically,
it's not impossible-

721
00:25:13,779 --> 00:25:14,579
- To move the stones there.

722
00:25:14,580 --> 00:25:17,082
New hole,
same bunch of magic rocks.

723
00:25:17,083 --> 00:25:17,883
Daniel: I'm not gonna lie.

724
00:25:17,884 --> 00:25:19,983
That's a daunting task, but...

725
00:25:19,984 --> 00:25:21,052
I don't know.

726
00:25:21,053 --> 00:25:22,819
But, the well does like us.

727
00:25:22,855 --> 00:25:24,321
You in particular.

728
00:25:24,322 --> 00:25:24,923
- Yeah, I mean,
they get the water,

729
00:25:24,924 --> 00:25:26,323
we get the stones.

730
00:25:26,324 --> 00:25:27,826
Okay, Nathan's wish
is officially on hold.

731
00:25:27,827 --> 00:25:30,928
Daniel: Hang on.

732
00:25:30,963 --> 00:25:34,132
Are we actually gonna try
to move a magic well?

733
00:25:34,133 --> 00:25:35,966
- Yeah.

734
00:25:36,035 --> 00:25:38,903
We are going to try to move...

735
00:25:38,971 --> 00:25:41,104
[exhales]

736
00:25:41,173 --> 00:25:42,239
a magic well!

737
00:25:42,307 --> 00:25:45,042
♪

738
00:25:47,346 --> 00:25:49,847
[store entry bell chimes]

739
00:25:49,848 --> 00:25:50,915
Mina: Oh, hey, Sebastian!

740
00:25:50,916 --> 00:25:51,449
You're still here.

741
00:25:51,450 --> 00:25:52,616
- Yup.

742
00:25:52,617 --> 00:25:54,753
Winter break in Emerald,
the town that fun forgot.

743
00:25:54,754 --> 00:25:55,620
- What?

744
00:25:55,621 --> 00:25:56,354
- Nothing, I, uh...

745
00:25:56,355 --> 00:25:57,887
Mina: Wait.

746
00:25:57,957 --> 00:25:59,007
Did you just say,

747
00:25:59,024 --> 00:26:03,728
"Winter break in Emerald,
the town that fun forgot?"

748
00:26:03,729 --> 00:26:04,562
Good one!

749
00:26:04,563 --> 00:26:05,613
[giggles]

750
00:26:05,614 --> 00:26:06,631
Anyway, whatcha need?

751
00:26:06,632 --> 00:26:07,832
Sebastian: I-I, uh...

752
00:26:07,833 --> 00:26:10,067
I need a new carabiner
for my water bottle.

753
00:26:10,068 --> 00:26:11,069
I fell on the ice
and broke mine.

754
00:26:11,070 --> 00:26:11,736
- Ouch.

755
00:26:11,737 --> 00:26:12,737
Butt or hand?

756
00:26:12,738 --> 00:26:13,788
- What?

757
00:26:13,789 --> 00:26:14,806
Mina: When you fall on the ice,

758
00:26:14,807 --> 00:26:15,740
you always mess up
one or the other.

759
00:26:15,741 --> 00:26:16,508
- Oh.

760
00:26:16,509 --> 00:26:17,375
Uh, yeah.

761
00:26:17,376 --> 00:26:18,426
Hand.

762
00:26:18,444 --> 00:26:19,494
- Well, carabiners.

763
00:26:19,495 --> 00:26:20,144
Take your pick.

764
00:26:20,145 --> 00:26:21,946
Make sure it fits.

765
00:26:22,014 --> 00:26:23,413
Ooo.

766
00:26:23,414 --> 00:26:24,215
You broke
your water bottle, too.

767
00:26:24,216 --> 00:26:28,351
Well, we got some over there.

768
00:26:28,387 --> 00:26:29,453
There you go.

769
00:26:29,521 --> 00:26:31,588
Is that all?

770
00:26:31,657 --> 00:26:34,090
We sell replacement hands
in aisle 5.

771
00:26:34,160 --> 00:26:35,560
Seb: [amused sigh]

772
00:26:35,561 --> 00:26:37,929
Mina: [breathy single laugh]

773
00:26:37,930 --> 00:26:39,620
So, how long you guys
in town for?

774
00:26:39,621 --> 00:26:40,599
- I, I-I don't know.

775
00:26:40,600 --> 00:26:42,834
A while.

776
00:26:42,835 --> 00:26:44,235
- I bet you're wondering,
while you're here,

777
00:26:44,236 --> 00:26:48,773
is there anything to, you know,
actually do?

778
00:26:48,774 --> 00:26:51,009
Well, you already fell
on the ice

779
00:26:51,010 --> 00:26:52,877
and that's sort of
our go-to, so...

780
00:26:52,878 --> 00:26:54,445
Seb: Probably should've saved
that for last.

781
00:26:54,446 --> 00:26:54,712
Mina: [laughs]

782
00:26:54,713 --> 00:26:56,046
Yes!

783
00:26:56,047 --> 00:26:56,982
Opportunity lost!

784
00:26:56,983 --> 00:27:01,385
Well, I like to go skating
sometimes.

785
00:27:01,453 --> 00:27:02,520
What?

786
00:27:02,521 --> 00:27:04,254
You don't like skating?

787
00:27:04,255 --> 00:27:06,257
- Strap knives to my feet
and slide around

788
00:27:06,258 --> 00:27:07,658
with other people
with knives on their feet?

789
00:27:07,659 --> 00:27:08,860
On ice?

790
00:27:08,861 --> 00:27:09,960
Yeah, I don't think so.

791
00:27:10,028 --> 00:27:11,328
- [giggles]

792
00:27:11,363 --> 00:27:12,564
You're funny.

793
00:27:12,565 --> 00:27:14,064
- You just get my jokes.

794
00:27:14,132 --> 00:27:15,799
I usually keep them to myself.

795
00:27:15,867 --> 00:27:17,469
Mina: [scoffs]

796
00:27:17,470 --> 00:27:19,637
Well, that's a waste
of perfectly good jokes!

797
00:27:19,638 --> 00:27:21,604
Sebastian: Well, yeah.

798
00:27:21,640 --> 00:27:24,309
At my school,
there's actual peer pressure

799
00:27:24,310 --> 00:27:25,644
to kind of hate
on my sense of humour,

800
00:27:25,645 --> 00:27:27,811
so I'm just waiting for that
to be over.

801
00:27:27,812 --> 00:27:29,748
- But, that's like,
four years from now!

802
00:27:29,749 --> 00:27:32,249
- Four years, three months,
and twenty-two days.

803
00:27:32,317 --> 00:27:33,817
Roughly.

804
00:27:35,643 --> 00:27:38,022
Why are you being nice to me?

805
00:27:38,023 --> 00:27:40,558
Didn't my dad wreck your lives?

806
00:27:40,559 --> 00:27:44,261
- Maybe, but, you didn't.

807
00:27:44,329 --> 00:27:45,995
Anyway, here.

808
00:27:46,065 --> 00:27:47,432
Freebie.

809
00:27:47,433 --> 00:27:48,833
For that long marathon wait
of yours.

810
00:27:48,834 --> 00:27:51,468
Welcome to Emerald!

811
00:27:51,536 --> 00:27:53,403
- Uh-

812
00:27:53,404 --> 00:27:54,405
[chuckles]

813
00:27:54,406 --> 00:27:55,739
My dad loves these things.

814
00:27:55,808 --> 00:27:57,208
- Nice.

815
00:27:57,209 --> 00:27:57,876
- Uh, eh, thanks.

816
00:27:57,877 --> 00:27:58,410
- No problem.

817
00:27:58,411 --> 00:28:01,711
Oh, uh, the, uh, wait.

818
00:28:01,781 --> 00:28:03,480
I'll see you later.

819
00:28:03,548 --> 00:28:05,615
[soft music]

820
00:28:05,684 --> 00:28:08,652
♪

821
00:28:08,688 --> 00:28:09,786
- [grunts]

822
00:28:09,855 --> 00:28:14,525
[breathing heavily]

823
00:28:18,030 --> 00:28:20,263
[straining]

824
00:28:20,332 --> 00:28:22,999
Whoa.

825
00:28:23,034 --> 00:28:25,035
Okay.

826
00:28:25,036 --> 00:28:26,037
Ugh...

827
00:28:26,038 --> 00:28:27,038
Agh!

828
00:28:27,039 --> 00:28:28,105
Whoosh.

829
00:28:28,173 --> 00:28:31,174
Donnel must have wanted
this thing not to move.

830
00:28:31,209 --> 00:28:32,476
[exhales heavily]

831
00:28:32,477 --> 00:28:33,545
[groans]

832
00:28:33,546 --> 00:28:34,479
[tinkling]

833
00:28:34,480 --> 00:28:36,446
- Wait!

834
00:28:36,515 --> 00:28:40,819
It's flashing like it's tryin'
to warn me or something.

835
00:28:40,820 --> 00:28:42,020
- Really?

836
00:28:42,021 --> 00:28:43,520
About what?

837
00:28:43,556 --> 00:28:45,155
- I...

838
00:28:47,560 --> 00:28:49,661
- Well, maybe you give it a try.

839
00:28:49,662 --> 00:28:51,261
Maybe it'll let you do it.

840
00:28:51,262 --> 00:28:52,163
[breathily] Okay.

841
00:28:52,164 --> 00:28:58,803
♪

842
00:28:58,804 --> 00:29:03,940
Ruby: [grunting]

843
00:29:03,975 --> 00:29:05,041
[pants]

844
00:29:05,110 --> 00:29:08,546
♪

845
00:29:08,547 --> 00:29:11,082
[grunting]

846
00:29:11,083 --> 00:29:12,383
Moving!

847
00:29:12,384 --> 00:29:12,850
Ugh!

848
00:29:12,851 --> 00:29:13,518
Ah!

849
00:29:13,519 --> 00:29:15,186
[metallic clang]

850
00:29:15,187 --> 00:29:18,288
- [breathing heavily]

851
00:29:18,324 --> 00:29:22,392
- [panting]

852
00:29:22,427 --> 00:29:25,329
[exhales heavily]

853
00:29:25,397 --> 00:29:26,863
Nothing in the Logbook.

854
00:29:26,864 --> 00:29:28,533
- Nothing about
an angry, angry well?

855
00:29:28,534 --> 00:29:29,701
- [sighs]

856
00:29:29,702 --> 00:29:32,570
Uh, maybe in those papers,
Donnel's journal and letters?

857
00:29:32,571 --> 00:29:33,604
Daniel: Sure.

858
00:29:33,605 --> 00:29:34,672
The first O'Reilly here

859
00:29:34,673 --> 00:29:35,806
has to know a lot more
than we do.

860
00:29:35,807 --> 00:29:36,808
- [sighs]

861
00:29:36,809 --> 00:29:44,382
♪

862
00:29:44,383 --> 00:29:45,416
- You might wanna read this.

863
00:29:45,417 --> 00:29:49,654
♪

864
00:29:49,655 --> 00:29:52,656
Sebastian: [shivering]

865
00:29:52,657 --> 00:29:54,525
Woman 3: [distant]
Good, how are you?

866
00:29:54,526 --> 00:29:55,726
Have a great day!

867
00:29:55,794 --> 00:30:01,164
[wind rushing]

868
00:30:01,165 --> 00:30:03,267
- Why do city kids
never zip up their coats?

869
00:30:03,268 --> 00:30:03,934
- Oh!

870
00:30:03,935 --> 00:30:05,403
Uh, thanks.

871
00:30:05,404 --> 00:30:06,569
- It's a heat thing.

872
00:30:06,639 --> 00:30:09,172
You put it in your mittens
to keep your hands warm.

873
00:30:09,241 --> 00:30:12,175
- Uh, mittens you say?

874
00:30:12,244 --> 00:30:13,510
- Are you kidding?

875
00:30:13,546 --> 00:30:15,413
You don't know what mitts are?

876
00:30:15,414 --> 00:30:16,080
City kids!

877
00:30:16,081 --> 00:30:17,682
Clueless!

878
00:30:17,683 --> 00:30:19,583
Sebastian, come here.

879
00:30:23,021 --> 00:30:25,155
- I, thanks!

880
00:30:25,223 --> 00:30:26,357
[hissing inhale]

881
00:30:26,358 --> 00:30:28,626
[exhales]

882
00:30:28,627 --> 00:30:30,728
[exhales heavily]

883
00:30:30,729 --> 00:30:31,195
What is this for?

884
00:30:31,196 --> 00:30:32,246
Mina: Payment.

885
00:30:32,264 --> 00:30:35,499
This snow's been melting
and making a huge mess.

886
00:30:35,567 --> 00:30:37,901
You think I'm made of mittens?

887
00:30:37,970 --> 00:30:41,738
Seb: And, uh, how do I do this,
um...

888
00:30:41,807 --> 00:30:43,540
City kid, remember, so just...

889
00:30:43,609 --> 00:30:45,275
completely clueless.

890
00:30:45,344 --> 00:30:47,778
♪

891
00:30:47,846 --> 00:30:49,646
I'm learning a lot.

892
00:30:49,715 --> 00:30:50,948
Thank you!

893
00:30:53,552 --> 00:30:54,751
Hi.

894
00:30:58,123 --> 00:31:01,791
- So, if I'm reading this right,
if we move the well...

895
00:31:04,630 --> 00:31:06,763
- All the wishes will be lost.

896
00:31:06,764 --> 00:31:09,199
Daniel: All the wishes
that are waiting to be granted

897
00:31:09,200 --> 00:31:12,435
will be gone.

898
00:31:12,504 --> 00:31:15,772
We can't.

899
00:31:15,841 --> 00:31:17,707
- So what now?

900
00:31:17,776 --> 00:31:27,517
♪

901
00:31:27,518 --> 00:31:30,421
Woman 4: [on radio] Well,
you're gonna wanna pull out-

902
00:31:30,422 --> 00:31:31,455
Ruby: Good morning.

903
00:31:31,456 --> 00:31:32,423
Mwah.

904
00:31:32,424 --> 00:31:33,891
- What's going on?

905
00:31:33,892 --> 00:31:34,826
Did you solve
all our problems overnight?

906
00:31:34,827 --> 00:31:35,493
- No.

907
00:31:35,494 --> 00:31:38,528
But, while I was being all sad

908
00:31:38,529 --> 00:31:39,597
and remembering
all the wishes that I've granted

909
00:31:39,598 --> 00:31:43,166
and boohooing about
how it was all gonna end,

910
00:31:43,235 --> 00:31:44,334
I realized something.

911
00:31:44,335 --> 00:31:45,536
This happens every time!

912
00:31:45,537 --> 00:31:46,203
- You get stuck.

913
00:31:46,204 --> 00:31:47,670
- I get stuck.

914
00:31:47,671 --> 00:31:48,973
But there's always
something else, okay?

915
00:31:48,974 --> 00:31:51,941
Another way, another clue
that I've missed, and...

916
00:31:51,977 --> 00:31:54,911
I-I don't know
how this is gonna end, but!

917
00:31:54,980 --> 00:31:57,414
It has to do
with a snow globe.

918
00:31:57,482 --> 00:31:58,614
[exhales]

919
00:31:58,615 --> 00:31:59,416
- The last clue.

920
00:31:59,417 --> 00:32:00,084
- Mm-hm.

921
00:32:00,085 --> 00:32:03,387
[phone ringing]

922
00:32:03,388 --> 00:32:04,188
I'm gonna figure this out.

923
00:32:04,189 --> 00:32:06,823
I can feel it.

924
00:32:06,892 --> 00:32:08,225
- Hi Paula.

925
00:32:08,260 --> 00:32:09,700
[indistinct radio chatter]

926
00:32:09,761 --> 00:32:11,162
Oh.

927
00:32:11,163 --> 00:32:14,464
Okay, thank you.

928
00:32:14,465 --> 00:32:14,999
Ruby: What's wrong?

929
00:32:15,000 --> 00:32:16,467
- [sighs]

930
00:32:16,468 --> 00:32:20,537
Demolition guys are there.

931
00:32:20,538 --> 00:32:21,472
- Then I'd better
figure this out now.

932
00:32:21,473 --> 00:32:22,538
Come on!

933
00:32:22,539 --> 00:32:23,474
We're going to Mina's!

934
00:32:23,475 --> 00:32:31,181
♪

935
00:32:31,249 --> 00:32:32,850
What could a snow globe mean?

936
00:32:32,851 --> 00:32:35,084
- You're gonna figure it out.

937
00:32:35,085 --> 00:32:35,753
I'm gonna get a tea, okay?

938
00:32:35,754 --> 00:32:37,989
- Okay.

939
00:32:37,990 --> 00:32:39,724
- Sam's on his way.

940
00:32:39,725 --> 00:32:42,859
- [sighs]

941
00:32:42,928 --> 00:32:50,666
Male singer:
[indistinct folk singing]

942
00:32:50,667 --> 00:32:51,736
- Hey.

943
00:32:51,737 --> 00:32:53,338
- Hey.

944
00:32:53,339 --> 00:32:55,840
- Uh, cedar tea, please.

945
00:32:55,841 --> 00:32:59,777
[chatter and singing continue]

946
00:32:59,778 --> 00:33:02,345
- Listen, Daniel, um...

947
00:33:02,346 --> 00:33:03,681
I know that
what's happening here

948
00:33:03,682 --> 00:33:07,452
is not exactly
what I sold you on.

949
00:33:07,453 --> 00:33:09,386
- But your guys
are starting anyway.

950
00:33:09,454 --> 00:33:11,954
- Well, soon.

951
00:33:12,024 --> 00:33:15,226
Seems there was a very
area-specific snowfall

952
00:33:15,227 --> 00:33:17,628
along Paula's access roads.

953
00:33:17,629 --> 00:33:18,262
- Oh, yeah?

954
00:33:18,263 --> 00:33:19,063
- Mm-hm.

955
00:33:19,064 --> 00:33:20,129
Yeah.

956
00:33:20,199 --> 00:33:22,098
Tree down, and the whole thing.

957
00:33:24,236 --> 00:33:25,701
- Weather, huh.

958
00:33:25,771 --> 00:33:27,070
Crazy.

959
00:33:27,138 --> 00:33:29,128
Nathan: [amused exhale
through nose]

960
00:33:32,344 --> 00:33:35,512
I just want you to know
that I, I am sorry.

961
00:33:35,580 --> 00:33:37,047
Truly.

962
00:33:39,351 --> 00:33:40,450
- Nathan.

963
00:33:40,485 --> 00:33:42,986
I get it, your father-in-law
took over your life.

964
00:33:43,055 --> 00:33:44,854
And, and, uh...

965
00:33:44,855 --> 00:33:46,190
And you're stuck
between a rock

966
00:33:46,191 --> 00:33:49,526
and a it-might-destroy-
your-family place.

967
00:33:49,594 --> 00:33:54,030
And now, here we are.

968
00:33:54,099 --> 00:33:55,732
Thank you.

969
00:33:55,800 --> 00:34:00,038
Nathan: I just...

970
00:34:00,039 --> 00:34:02,974
I just wish things
had turned out differently.

971
00:34:02,975 --> 00:34:05,008
- I know.

972
00:34:05,044 --> 00:34:08,345
[soft music]

973
00:34:08,413 --> 00:34:09,746
- [exhales sadly]

974
00:34:09,814 --> 00:34:12,582
♪

975
00:34:12,583 --> 00:34:13,451
Mina: There he is.

976
00:34:13,452 --> 00:34:14,502
Waiting.

977
00:34:14,520 --> 00:34:15,886
Again.

978
00:34:15,954 --> 00:34:19,022
You know, the snow globe,

979
00:34:19,023 --> 00:34:20,124
I think it's connected
to Sebastian.

980
00:34:20,125 --> 00:34:21,491
And his dad.

981
00:34:21,527 --> 00:34:23,460
- How do you know that?

982
00:34:23,495 --> 00:34:25,129
- We talked and...

983
00:34:25,130 --> 00:34:26,462
I'll be right back.

984
00:34:26,532 --> 00:34:32,535
♪

985
00:34:32,604 --> 00:34:33,703
Skunk!

986
00:34:33,704 --> 00:34:34,005
- What are you, what?

987
00:34:34,006 --> 00:34:34,938
Mina: Ah!

988
00:34:34,939 --> 00:34:35,806
I got you!

989
00:34:35,807 --> 00:34:37,007
Seb: What are you doing?

990
00:34:37,008 --> 00:34:38,242
What is this, some kind of

991
00:34:38,243 --> 00:34:39,643
Emerald hazing ritual
or something?

992
00:34:39,644 --> 00:34:40,511
- Uh-huh.

993
00:34:40,512 --> 00:34:41,512
You're one of us now!

994
00:34:41,513 --> 00:34:42,712
One of us!

995
00:34:42,781 --> 00:34:43,915
[chuckles]

996
00:34:43,916 --> 00:34:45,950
Sebastian: Okay,
well then I can do this!

997
00:34:45,951 --> 00:34:46,617
Mina: Ah!

998
00:34:46,618 --> 00:34:47,485
Oh no!

999
00:34:47,486 --> 00:34:48,019
Sebastian: And I can also
do this!

1000
00:34:48,020 --> 00:34:49,786
Nathan: Look at that.

1001
00:34:49,787 --> 00:34:50,654
Mina: Sebby!

1002
00:34:50,655 --> 00:34:51,589
[laughs]

1003
00:34:51,590 --> 00:34:52,123
Sam: Oh, I want in on this!

1004
00:34:52,124 --> 00:34:53,090
Sebastian: Get her!

1005
00:34:53,091 --> 00:34:54,025
Mina: Oh, no!

1006
00:34:54,026 --> 00:34:54,825
Sam: Oh, I got ya!

1007
00:34:54,826 --> 00:34:56,259
Mina: [laughing]

1008
00:34:56,260 --> 00:34:57,161
Ah!

1009
00:34:57,162 --> 00:34:59,228
[laughing]

1010
00:34:59,229 --> 00:35:00,298
[squealing laughter]

1011
00:35:00,299 --> 00:35:01,864
Seb: [chuckles]

1012
00:35:01,934 --> 00:35:03,065
Ruby: Yeah.

1013
00:35:03,066 --> 00:35:03,534
- I haven't seen him
laugh like that

1014
00:35:03,535 --> 00:35:05,434
in over a year!

1015
00:35:05,504 --> 00:35:06,703
[tinkling]

1016
00:35:06,771 --> 00:35:07,971
[laughter]

1017
00:35:07,972 --> 00:35:08,506
Sebastian: Ah!

1018
00:35:08,507 --> 00:35:09,557
Sam: Oh!

1019
00:35:09,608 --> 00:35:10,740
Sebastian: [laughs]

1020
00:35:10,809 --> 00:35:13,075
♪

1021
00:35:13,145 --> 00:35:14,210
Hey, whoa!

1022
00:35:14,279 --> 00:35:16,147
Okay, okay!

1023
00:35:16,148 --> 00:35:16,681
- It kinda looks like a...

1024
00:35:16,682 --> 00:35:17,914
Sebastian: You got me!

1025
00:35:17,982 --> 00:35:21,284
Mina: [laughing]

1026
00:35:21,285 --> 00:35:21,953
- It's just like...

1027
00:35:21,954 --> 00:35:23,687
Sam: Oh-ho!

1028
00:35:23,688 --> 00:35:24,889
- It sorta does,
doesn't it?

1029
00:35:24,890 --> 00:35:26,990
Sebastian: [laughing]

1030
00:35:26,991 --> 00:35:28,058
Sam: Ooo, I got him for ya!

1031
00:35:28,059 --> 00:35:30,526
[laughing]

1032
00:35:30,527 --> 00:35:31,529
Sebastian: Okay, okay.

1033
00:35:31,530 --> 00:35:33,064
Mina: Ah, ha, ha!

1034
00:35:33,065 --> 00:35:34,364
Sam: You ever take a snowball
in the city?

1035
00:35:34,365 --> 00:35:35,431
Sebastian: No.

1036
00:35:35,432 --> 00:35:37,168
Sam: Yeah, well, I think
we throw harder out here.

1037
00:35:37,169 --> 00:35:39,803
- Dad, I think I know
how to fix things, but,

1038
00:35:39,871 --> 00:35:41,838
I need your help.

1039
00:35:41,839 --> 00:35:42,840
Sam: Hey.

1040
00:35:42,841 --> 00:35:43,707
- Oh, really?

1041
00:35:43,708 --> 00:35:45,241
Really?!

1042
00:35:45,242 --> 00:35:46,377
Sam: Caught in the middle
of Christmas.

1043
00:35:46,378 --> 00:35:48,378
Mina: [laughing]

1044
00:35:48,446 --> 00:35:50,214
[twinkling]

1045
00:35:50,215 --> 00:35:59,222
♪

1046
00:35:59,223 --> 00:35:59,823
- [sniffs]

1047
00:35:59,824 --> 00:36:02,959
Mmm.

1048
00:36:02,960 --> 00:36:04,028
[sighs]

1049
00:36:04,029 --> 00:36:05,628
Do we really need to do this?

1050
00:36:05,629 --> 00:36:06,931
- It's a little weird, isn't it?

1051
00:36:06,932 --> 00:36:08,666
Dinner for the people
you think wrecked your life?

1052
00:36:08,667 --> 00:36:09,934
- I know.

1053
00:36:09,935 --> 00:36:11,168
Just make sure
they taste everything

1054
00:36:11,169 --> 00:36:12,003
before we do.

1055
00:36:12,004 --> 00:36:12,636
Corrine: [laughs]

1056
00:36:12,637 --> 00:36:14,038
[soft rock music]

1057
00:36:14,039 --> 00:36:15,605
Paula: Okay, sweetheart.

1058
00:36:15,674 --> 00:36:17,407
Sam: I'm gonna...

1059
00:36:17,408 --> 00:36:18,075
[gasps]

1060
00:36:18,076 --> 00:36:19,010
Ooo!

1061
00:36:19,011 --> 00:36:19,610
Mina: No!

1062
00:36:19,611 --> 00:36:20,411
- What?

1063
00:36:20,412 --> 00:36:21,078
Daniel: Whoa.

1064
00:36:21,079 --> 00:36:21,411
[doorbell rings]

1065
00:36:21,412 --> 00:36:22,079
Hey, Ruby?

1066
00:36:22,080 --> 00:36:23,047
Tablecloth!

1067
00:36:23,048 --> 00:36:24,314
- Yeah, on it.

1068
00:36:24,349 --> 00:36:25,515
Sam: Yeah, oh, Mom.

1069
00:36:25,516 --> 00:36:26,317
Yeah?

1070
00:36:26,318 --> 00:36:26,884
- Thanks, sweetheart.

1071
00:36:26,885 --> 00:36:27,218
- Here, I'll help ya.

1072
00:36:27,219 --> 00:36:28,269
- Thank you.

1073
00:36:28,286 --> 00:36:30,020
Sam: You're welcome.

1074
00:36:30,021 --> 00:36:31,121
- Come on in.

1075
00:36:31,122 --> 00:36:32,522
- Thank you.

1076
00:36:32,557 --> 00:36:34,057
- Thank you, just this way.

1077
00:36:34,125 --> 00:36:35,560
Ava: Hi, these are lovely.

1078
00:36:35,561 --> 00:36:37,427
Thank you so much.

1079
00:36:37,428 --> 00:36:38,029
- Hi.

1080
00:36:38,030 --> 00:36:39,229
- Hey.

1081
00:36:39,230 --> 00:36:39,764
Ruby: Oh!

1082
00:36:39,765 --> 00:36:41,431
So pretty.

1083
00:36:41,499 --> 00:36:42,700
Paula: Cider?

1084
00:36:42,701 --> 00:36:45,001
- This helps,
so warm and welcoming.

1085
00:36:45,069 --> 00:36:46,336
Mina: Hey, Sebastian.

1086
00:36:46,404 --> 00:36:48,872
Here!

1087
00:36:48,907 --> 00:36:50,908
- Is this gonna be
our last meal?

1088
00:36:50,909 --> 00:36:52,743
Mina: [chuckles]

1089
00:36:52,744 --> 00:36:53,678
- Hi there, Mr. and Mrs. Lutes.

1090
00:36:53,679 --> 00:36:54,611
Sam: Hey.

1091
00:36:54,612 --> 00:36:56,812
Nathan: Hi, Ruby.

1092
00:36:56,813 --> 00:36:58,548
Daniel: Can I offer you
an appetizer?

1093
00:36:58,549 --> 00:37:00,116
- Sure.

1094
00:37:00,185 --> 00:37:01,235
- I'm...

1095
00:37:01,236 --> 00:37:02,052
- I'll get you something else.

1096
00:37:02,053 --> 00:37:04,088
Nathan: Uh, look...

1097
00:37:04,089 --> 00:37:04,888
I have to ask.

1098
00:37:04,889 --> 00:37:07,223
[clears throat]

1099
00:37:07,259 --> 00:37:10,393
You've obviously prepared us
this amazing meal, and...

1100
00:37:10,461 --> 00:37:15,331
I know I'm not your favourite
person in the world, so...

1101
00:37:15,863 --> 00:37:18,502
Paula: Uh, well, Nathan, um,

1102
00:37:18,503 --> 00:37:21,805
we know it, it probably won't
make any difference at all,

1103
00:37:21,873 --> 00:37:23,473
but, um...

1104
00:37:23,541 --> 00:37:25,975
- This is us.

1105
00:37:26,044 --> 00:37:27,810
We sit down
at the table together.

1106
00:37:27,811 --> 00:37:29,180
Ruby: And when we don't have
enough room,

1107
00:37:29,181 --> 00:37:30,980
we make another one.

1108
00:37:31,049 --> 00:37:33,950
Paula: [laughs]

1109
00:37:34,019 --> 00:37:35,919
Ava: Our kids have fun together.

1110
00:37:35,920 --> 00:37:37,254
Paula: Yeah,
we help each other out.

1111
00:37:37,255 --> 00:37:38,255
- We laugh a lot.

1112
00:37:38,256 --> 00:37:38,990
Sam: And we don't judge.

1113
00:37:38,991 --> 00:37:40,825
- Sam?

1114
00:37:40,826 --> 00:37:43,493
- Uh, much.

1115
00:37:43,561 --> 00:37:45,561
Paula: [laughs]

1116
00:37:45,562 --> 00:37:47,231
Ruby: We wanna make sure
everyone in Emerald

1117
00:37:47,232 --> 00:37:48,232
has a good life.

1118
00:37:48,233 --> 00:37:49,800
Daniel: It's a matter
of priorities.

1119
00:37:49,801 --> 00:37:51,134
- Actually living.

1120
00:37:51,135 --> 00:37:52,336
That's what's important to us.

1121
00:37:52,337 --> 00:37:55,372
Paula: Putting
what really matters first.

1122
00:37:55,440 --> 00:37:58,741
♪

1123
00:37:58,742 --> 00:37:59,744
- Did you all rehearse that?

1124
00:37:59,745 --> 00:38:00,611
- Hey.

1125
00:38:00,612 --> 00:38:01,678
- Seb.

1126
00:38:03,567 --> 00:38:05,449
Paula: Yeah, we did.

1127
00:38:05,450 --> 00:38:05,783
Daniel: Yeah, we did.

1128
00:38:05,784 --> 00:38:06,517
Ruby: Yeah.

1129
00:38:06,518 --> 00:38:06,851
Mina: I told you guys.

1130
00:38:06,852 --> 00:38:07,851
- [laughs]

1131
00:38:07,852 --> 00:38:08,652
Ruby: But...

1132
00:38:08,653 --> 00:38:09,687
Paula: [laughs]

1133
00:38:09,688 --> 00:38:12,823
- ...we still mean it.

1134
00:38:12,824 --> 00:38:14,123
So please.

1135
00:38:14,192 --> 00:38:15,326
Ava: That we do.

1136
00:38:15,327 --> 00:38:16,593
Daniel: Turkey's gettin' cold.

1137
00:38:16,594 --> 00:38:17,728
Come on, everybody,
let's grab our plates.

1138
00:38:17,729 --> 00:38:19,128
Everybody find a spot.

1139
00:38:19,129 --> 00:38:20,531
Wherever you wanna sit is fine.

1140
00:38:20,532 --> 00:38:21,499
No seating arrangements here.

1141
00:38:21,500 --> 00:38:22,366
Ava: Sit there.

1142
00:38:22,367 --> 00:38:23,167
Daniel: Let's eat.

1143
00:38:23,168 --> 00:38:26,137
♪

1144
00:38:26,138 --> 00:38:27,004
Sam: Mr. Lutes,
do you like beets?

1145
00:38:27,005 --> 00:38:27,738
Nathan: Yeah.

1146
00:38:27,739 --> 00:38:29,205
Mina: Get comfy.

1147
00:38:29,206 --> 00:38:30,040
Sam: Yeah, exactly, yeah.

1148
00:38:30,041 --> 00:38:31,041
Sure.

1149
00:38:31,042 --> 00:38:32,241
Nathan: Absolutely.

1150
00:38:32,242 --> 00:38:32,710
Daniel: Well, I'm glad you
enjoyed it.

1151
00:38:32,711 --> 00:38:36,178
[knocking]

1152
00:38:36,179 --> 00:38:36,980
- [laughs]

1153
00:38:36,981 --> 00:38:38,748
Sam: What, wait.

1154
00:38:38,816 --> 00:38:40,216
[knock]

1155
00:38:40,284 --> 00:38:42,274
Mina, what did you do
to these cookies?

1156
00:38:42,320 --> 00:38:43,987
- Oh no.

1157
00:38:43,988 --> 00:38:45,255
I think I forgot
the baking powder!

1158
00:38:45,256 --> 00:38:46,756
- Mina!

1159
00:38:46,757 --> 00:38:48,358
Sebastian: You're just
so country that, uh,

1160
00:38:48,359 --> 00:38:49,660
you make cookies
out of barn board.

1161
00:38:49,661 --> 00:38:50,193
[laughs]

1162
00:38:50,194 --> 00:38:51,260
- Sebby!

1163
00:38:51,261 --> 00:38:53,864
- Well, you're so city
you eat ice cream in the winter.

1164
00:38:53,865 --> 00:38:55,266
Daniel: Oh no, please, please.

1165
00:38:55,267 --> 00:38:55,833
Sam: French Vanilla,
s'il vous plaît.

1166
00:38:55,834 --> 00:38:56,400
Mina: Sam.

1167
00:38:56,401 --> 00:38:56,933
Ruby: Oh, Sam!

1168
00:38:56,934 --> 00:38:57,601
Mina: Sam!

1169
00:38:57,602 --> 00:38:58,768
Ruby: No!

1170
00:38:58,769 --> 00:38:59,303
Sam: What,
expect any different from me?

1171
00:38:59,304 --> 00:39:01,038
Ruby: Oh, come on!

1172
00:39:01,039 --> 00:39:02,672
- Mina, how are the cookies?

1173
00:39:02,673 --> 00:39:03,340
- [laughs]

1174
00:39:03,341 --> 00:39:04,207
[knocks twice]

1175
00:39:04,208 --> 00:39:05,209
Sam: Hey, watch the table!

1176
00:39:05,210 --> 00:39:06,843
- Very good.

1177
00:39:06,911 --> 00:39:09,245
Daniel: Great, um...

1178
00:39:09,246 --> 00:39:10,981
You wanna hang with your friends
after dessert?

1179
00:39:10,982 --> 00:39:13,383
- Oh, miss cleaning up?

1180
00:39:13,451 --> 00:39:15,018
Please, anything but that.

1181
00:39:15,019 --> 00:39:16,020
Daniel: Mm-kay.

1182
00:39:16,021 --> 00:39:16,753
Free pass tonight, I got it.

1183
00:39:16,754 --> 00:39:18,989
- [chuckles]

1184
00:39:18,990 --> 00:39:19,857
Let's go upstairs.

1185
00:39:19,858 --> 00:39:21,190
- Oh, wait,

1186
00:39:21,191 --> 00:39:21,658
but I need to finish
this cookie, 'kay?

1187
00:39:21,659 --> 00:39:22,126
Sam: Oh.

1188
00:39:22,127 --> 00:39:22,460
- Oh, oh!

1189
00:39:22,461 --> 00:39:23,960
- Come on!

1190
00:39:23,961 --> 00:39:25,162
Oh, Sebby, they're not that bad.

1191
00:39:25,163 --> 00:39:25,696
- Bring it with you.

1192
00:39:25,697 --> 00:39:26,430
Sam: Ehh.

1193
00:39:26,431 --> 00:39:27,164
Sebastian: So good!

1194
00:39:27,165 --> 00:39:29,300
Nathan: It's just...

1195
00:39:29,301 --> 00:39:31,267
- Nice.

1196
00:39:31,336 --> 00:39:33,269
- [sniffs]

1197
00:39:33,338 --> 00:39:35,639
- It's really nice.

1198
00:39:35,640 --> 00:39:37,641
- Dad?

1199
00:39:37,642 --> 00:39:38,843
Sam: All right,
let's get going.

1200
00:39:38,844 --> 00:39:40,077
Uh, do you guys wanna
play a game or something?

1201
00:39:40,078 --> 00:39:40,977
- What, do you think
it's working?

1202
00:39:40,978 --> 00:39:42,879
- I don't know.

1203
00:39:42,914 --> 00:39:45,148
They see what we're made of.

1204
00:39:45,216 --> 00:39:47,717
- So, I guess we'll see...

1205
00:39:47,718 --> 00:39:48,853
Mina: [distant] Hey!

1206
00:39:48,854 --> 00:39:49,987
What, my cookies
weren't that bad!

1207
00:39:49,988 --> 00:39:55,226
♪

1208
00:39:55,227 --> 00:39:57,328
Mr. Barstow: Nate, you need
to get these permits approved

1209
00:39:57,329 --> 00:39:59,361
at county seat.

1210
00:39:59,362 --> 00:40:00,064
Park yourself
in the waiting room

1211
00:40:00,065 --> 00:40:00,931
if you have to.

1212
00:40:00,932 --> 00:40:01,599
Nathan: Right.

1213
00:40:01,600 --> 00:40:03,333
- Also...

1214
00:40:03,334 --> 00:40:04,502
I've got another little town

1215
00:40:04,503 --> 00:40:07,369
that could use
some buttering up.

1216
00:40:07,370 --> 00:40:10,207
Do what you did in Emerald,
you know, make them love you,

1217
00:40:10,208 --> 00:40:12,376
and then we'll pounce.

1218
00:40:12,377 --> 00:40:13,043
- [clears throat]

1219
00:40:13,044 --> 00:40:14,577
That will take weeks.

1220
00:40:14,645 --> 00:40:15,744
Away from home.

1221
00:40:15,745 --> 00:40:16,580
Again.

1222
00:40:16,581 --> 00:40:18,449
- That's correct.

1223
00:40:18,450 --> 00:40:20,684
Thanks, Nate.

1224
00:40:20,685 --> 00:40:21,884
- Um...

1225
00:40:25,056 --> 00:40:27,324
- Thanks, Nate.

1226
00:40:27,325 --> 00:40:29,024
- No.

1227
00:40:29,094 --> 00:40:30,760
- I'm sorry, what?

1228
00:40:30,829 --> 00:40:32,127
Nathan: I...

1229
00:40:32,163 --> 00:40:33,629
Sebastian.

1230
00:40:33,698 --> 00:40:35,898
- What about Sebastian?

1231
00:40:35,967 --> 00:40:39,603
[large equipment running]

1232
00:40:39,604 --> 00:40:40,271
- [sighs]

1233
00:40:40,272 --> 00:40:42,505
He's a different kid there.

1234
00:40:42,574 --> 00:40:45,408
Laughing, having fun...

1235
00:40:45,477 --> 00:40:48,210
Mr. Barstow: You two
are gonna need to explain to me

1236
00:40:48,211 --> 00:40:50,548
what exactly we're talking
about here, okay?

1237
00:40:50,549 --> 00:40:52,148
- Snowball fights.

1238
00:40:52,217 --> 00:40:53,716
- Snowball fights?

1239
00:40:53,717 --> 00:40:54,852
Nathan: You know
what Sebastian's been like

1240
00:40:54,853 --> 00:40:56,654
the last year.

1241
00:40:56,655 --> 00:40:58,287
He's struggling.

1242
00:40:58,356 --> 00:40:59,421
He's withdrawn.

1243
00:40:59,491 --> 00:41:00,758
He's...

1244
00:41:00,759 --> 00:41:03,059
He's alone.

1245
00:41:03,127 --> 00:41:04,862
- Alone?

1246
00:41:04,863 --> 00:41:06,996
Corrine: But
in that little town,

1247
00:41:07,032 --> 00:41:14,136
it's like someone's turned on
a light inside him.

1248
00:41:14,205 --> 00:41:17,141
- Nate, are you saying
what I think you're saying?

1249
00:41:17,142 --> 00:41:19,642
- We're halfway towards
killing that town.

1250
00:41:19,711 --> 00:41:22,413
[tense string music]

1251
00:41:22,414 --> 00:41:25,882
- Then pull us out.

1252
00:41:25,950 --> 00:41:27,951
- I'm sorry, what?

1253
00:41:27,952 --> 00:41:29,219
Mr. Barstow: Nate, I thought
this assignment

1254
00:41:29,220 --> 00:41:30,321
would teach you a few things,

1255
00:41:30,322 --> 00:41:32,323
but, Emerald?

1256
00:41:32,324 --> 00:41:34,290
Small beans.

1257
00:41:34,359 --> 00:41:35,626
Family first.

1258
00:41:35,627 --> 00:41:37,628
Mmm?

1259
00:41:37,629 --> 00:41:39,863
Always.

1260
00:41:39,931 --> 00:41:42,265
[soft music]

1261
00:41:42,333 --> 00:41:48,237
♪

1262
00:41:48,238 --> 00:41:48,838
- [scoffs incredulously]

1263
00:41:48,839 --> 00:41:50,273
- [chuckles]

1264
00:41:50,274 --> 00:41:51,342
[laughs]

1265
00:41:51,343 --> 00:41:53,210
[phone buzzes]

1266
00:41:53,211 --> 00:41:54,011
- Paula!

1267
00:41:54,012 --> 00:41:55,178
I know!

1268
00:41:55,246 --> 00:41:56,445
They bailed!

1269
00:41:56,446 --> 00:41:57,381
- It's over!

1270
00:41:57,382 --> 00:41:58,182
- It's over!

1271
00:41:58,183 --> 00:41:58,849
Mina: [screaming excitedly]

1272
00:41:58,850 --> 00:41:59,649
Sam: Hey, hey, hey!

1273
00:41:59,650 --> 00:42:00,250
We did it, we did it!

1274
00:42:00,251 --> 00:42:00,918
Ruby: Oh!

1275
00:42:00,919 --> 00:42:03,354
[laughing]

1276
00:42:03,355 --> 00:42:04,088
Sam: We did it!

1277
00:42:04,089 --> 00:42:06,222
Woo hoo!

1278
00:42:06,258 --> 00:42:07,324
- You guys.

1279
00:42:07,325 --> 00:42:08,359
Mina: We love you!

1280
00:42:08,360 --> 00:42:09,460
Ruby: Love you too.

1281
00:42:09,461 --> 00:42:15,499
♪

1282
00:42:15,500 --> 00:42:16,166
Sebastian: That one's
got a backyard.

1283
00:42:16,167 --> 00:42:17,232
- They all do!

1284
00:42:17,233 --> 00:42:19,737
- Look at this one with the arts
and crafts right here.

1285
00:42:19,738 --> 00:42:21,205
Ruby: Hey, guys.

1286
00:42:21,206 --> 00:42:22,673
What's up?

1287
00:42:22,674 --> 00:42:25,308
- Just looking at listings.

1288
00:42:25,309 --> 00:42:26,777
Motivated buyers,
you could call us.

1289
00:42:26,778 --> 00:42:29,678
- Oh that's, that's so great.

1290
00:42:29,679 --> 00:42:30,481
- Welcome.

1291
00:42:30,482 --> 00:42:32,214
Really.

1292
00:42:32,215 --> 00:42:34,150
- Um, I have some books
that I have to return.

1293
00:42:34,151 --> 00:42:36,519
- Well, why don't we all go
to the library after lunch?

1294
00:42:36,520 --> 00:42:39,422
Hmm?

1295
00:42:39,490 --> 00:42:42,359
Thank you.

1296
00:42:42,360 --> 00:42:44,794
Ruby: Hey, Sebastian!

1297
00:42:44,862 --> 00:42:47,296
Did you finish
the Centaur's Revenge?

1298
00:42:47,332 --> 00:42:48,397
- I-

1299
00:42:48,466 --> 00:42:49,999
[chuckles]

1300
00:42:50,068 --> 00:42:51,301
- How'd it end?

1301
00:42:51,336 --> 00:42:53,704
- Uh...

1302
00:42:53,705 --> 00:42:56,806
They all lived happily
ever after.

1303
00:42:56,874 --> 00:42:58,541
- That's a nice twist.

1304
00:42:58,609 --> 00:43:02,244
♪

1305
00:43:02,313 --> 00:43:03,679
- Thank you.

1306
00:43:03,715 --> 00:43:07,516
♪

1307
00:43:07,517 --> 00:43:08,485
Nathan: Let's go.

1308
00:43:08,486 --> 00:43:09,885
Come on, buddy.

1309
00:43:09,954 --> 00:43:13,524
♪

1310
00:43:13,525 --> 00:43:15,926
Ruby: What's important,
really?

1311
00:43:15,927 --> 00:43:18,562
That loud, impatient voice
inside you

1312
00:43:18,563 --> 00:43:20,963
yelling to "Do this now,
do that now!

1313
00:43:20,964 --> 00:43:21,632
"Hurry!

1314
00:43:21,633 --> 00:43:24,101
Do it!"

1315
00:43:24,102 --> 00:43:27,470
Or, is it the calm voice?

1316
00:43:27,471 --> 00:43:29,372
The one gently tugging
at your heart

1317
00:43:29,373 --> 00:43:31,508
to do the right thing?

1318
00:43:31,509 --> 00:43:33,809
For you.

1319
00:43:33,878 --> 00:43:35,878
And for the people
that you care about.

1320
00:43:35,947 --> 00:43:40,549
[soft music]

1321
00:43:40,585 --> 00:43:43,252
Yeah, that's the one
that's got my ear.

1322
00:43:43,321 --> 00:43:44,955
The one saying, "Hope.

1323
00:43:44,956 --> 00:43:46,689
"Courage.

1324
00:43:46,724 --> 00:43:50,059
You got this."

1325
00:43:50,127 --> 00:43:54,430
And also,
and best of all...

1326
00:43:54,498 --> 00:43:57,368
[shimmering]

1327
00:43:57,369 --> 00:44:00,169
"We're back."

1328
00:44:00,238 --> 00:44:02,338
[fantastical music]

1329
00:44:02,406 --> 00:44:12,148
♪

1330
00:44:17,355 --> 00:44:24,494
♪

1331
00:44:24,562 --> 00:44:27,262
Subtitling: difuze

1332
00:44:27,332 --> 00:44:30,566
Captioning by BYU Broadcasting

1333
00:44:30,616 --> 00:44:35,166
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


